Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cœur de siècles " (Frans → Nederlands) :
Des cafés et restaurants branchés ont trouvé leur place au cœur de siècles d'histoire.
Hippe cafés en restaurants zijn omringd door eeuwen aan historie.
J'en ai une ici dans ma poche qui date du premier siècle avant notre ère, par Lucrèce, l'auteur de « De la Nature des Choses », qui a dit : « Tantum religio potuit suadere malorum » -- J'aurai dû pouvoir apprendre cela par cœur -- « A quel point la religion est capable de persuader les gens de faire du mal », et il parlait de la décision d'Agamemnon de placer sa fille Iphigénie sur un autel de sacrifice pour préserver les chances de son armée.
Ik heb er hier een in mijn broekzak van voor het begin van onze jaartelling door Lucretius, auteur van 'De natuur der dingen', die zei: Tantum religio potuit suadere malorum -- Ik zou het uit mijn hoofd moeten kennen -- Ofwel: Dat is hoezeer religie in staat is om mensen slecht te maken. Hij doelde op het feit dat Agamemnon bereid was om zijn dochter Iphigenia te offeren op een altaar teneinde de toekomst van zijn leger veilig te stellen.
Autour d'Ubud, c'est le cœur rural de Bali, où la vie a subi peu de changements depuis des siècles, à part l'arrivée des scooters.
Ubud wordt omgeven door het centraal gelegen platteland van Bali, waar behalve de aanwezigheid van scooters het leven de afgelopen eeuwen weinig is veranderd.
Lorsque la guerre civile menaça de diviser le pays au Xe siècle, le « lögsögumaður », celui qui dit la loi, unifia l'Islande grâce à une même religion, le christianisme.
Toen het eiland terecht kwam in een burgeroorlog en er in de 10 eeuw een tweedeling dreigde te ontstaan, wist de rechterlijke macht het land te verenigen onder één geloof, het Christendom.
Et en épousant Élisabeth d'York, sœur aînée des Princes disparus, Henri VII, fraîchement couronné, unit les deux roses, mettant enfin un terme à près d'un siècle de guerre.
Door Elizabeth van York te huwen, een oudere zus van de verdwenen prinsen, bracht de nieuwe koning Hendrik VII de twee rozen samen, en zo kwam er een einde aan een oorlog die bijna een eeuw duurde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cœur de siècles ->
Date index: 2024-04-06