Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «cultures nous permettant de développer » (Français → Néerlandais) :

Les changements qui nous ont permis de faire ça, l'évolution de ce cerveau hautement adaptable que nous portons avec nous, nous permettant de créer de nouvelles cultures. Nous permettant de développer notre diversité que l'on voit dans un voyage éclair comme celui que je viens de faire.

De veranderingen die ons daartoe in staat stelden, de evolutie van het soepele brein dat we allemaal hebben, dat ons nieuwe culturen kan doen vormen. Daardoor kon de diversiteit zich ontwikkelen die we zien in een wervelstormreis zoals ik heb gemaakt.
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -


Et c’est, bien sûr, la culturenous avons développé quelque chose que j’aime appeler la régulation socio-culturelle.

Dit is de cultuur, waarin we iets ontwikkeld hebben dat ik graag socioculturele regelgeving noem.
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Antonio Damasio : Le désir de comprendre la conscience - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -


Nous devons traiter le côté matériel du développement, les ports, les routes, les aéroports, toute cette infrastructure que nous devons mettre en place, et l'autre côté du développement, le capital humain, le besoin pour l'Indien ordinaire d'avoir deux bons repas par jour, d'être capable d'envoyer ses enfants à une école décente, ses aspirations à un travail qui lui donne des opportunités et lui permette de se transformer ...[+++]

We moeten de hardware aanpakken van de ontwikkeling, de havens, de wegen, de vlieghavens, alle infrastructurele zaken die we moeten doen, en de softwareontwikkeling, het menselijk kapitaal, de behoefte van de gewone man in India aan een simpele maaltijd een paar keer per dag, om in staat te zijn haar of zijn kinderen naar een goede school te sturen, en naar een baan te streven die hen kansen biedt in het leven die hen verder kunnen brengen.
https://www.ted.com/talks/shas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shashi Tharoor: Pourquoi les nations devraient chercher la puissance "douce" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shas (...) [HTML] [2016-01-01]
Shashi Tharoor: Waarom naties 'soft power' zouden moeten nastreven - TED Talks -
Shashi Tharoor: Waarom naties 'soft power' zouden moeten nastreven - TED Talks -


Maintenant que nous avons développé ces outils, et trouvé les matériaux qui nous permettent de réaliser ces choses, nous avons commencé à réaliser que, à peu de choses près, tout ce que nous pouvons faire avec du papier, tout ce que nous pouvons faire avec un morceau de papier et un stylo, nous pouvons maintenant le faire avec des circuits électroniques.

Nu we deze tools ontwikkeld hebben en deze materialen hebben ontdekt, waarmee we dit kunnen doen, zijn we erachter gekomen dat we alles wat we met papier kunnen doen, met een blad papier en een pen, nu met elektronica kunnen doen.
https://www.ted.com/talks/leah (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leah Buechley: Comment dessiner à l'aide de circuits électroniques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/leah (...) [HTML] [2016-01-01]
Leah Buechley: "Schetsen" met elektronica - TED Talks -
Leah Buechley: "Schetsen" met elektronica - TED Talks -


Nous devons faire notre possible pour les aider. mais nous devons aussi nous poser une question plus profonde à mon avis, Voulons-nous tirer parti de la crise pour rebondir et pour développer un nouveau type d'économie qui répond mieux aux besoins humains, et qui permette un meilleur équilibre entre économie et avancées sociales.

We moeten doen wat we kunnen om hen te helpen, maar ook moeten we, denk ik, een diepere vraag stellen: gebruiken we deze crisis om een sprong te maken naar een economie die beter aansluit bij de menselijke behoeften, met een betere balans tussen economie en samenleving?
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoff Mulgan : Après la crise, investir dans un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -
Investeren in een betere wereld na de crash - TED Talks -


Depuis lors, nous avons pris en photo des dizaines de ces nids dans différentes parties de l'Asie du Sud-Est, et nous travaillons maintenant avec des informaticiens pour développer des algorithmes permettant de compter automatiquement le nombre de nids à partir des milliers de photos que nous avons recueillies à ce jour.

Sindsdien hebben we foto's genomen van tientallen van deze nesten in verschillende delen van Zuidoost-Azië. We werken nu samen met computerwetenschappers voor de ontwikkeling van algoritmen die automatisch het aantal nesten kunnen berekenen uit de duizenden foto’s die we tot nu toe hebben verzameld.
https://www.ted.com/talks/lian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La conservation vue du ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lian (...) [HTML] [2016-01-01]
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -


Le designer Jared Ficklin crée des visualisations inouies qui nous permettent de voir la musique, en se servant de couleurs et même de feu (une première sur la scène de TED) pour analyser comment nous ressentons le son. Il fait une courte digression pour analyser le son d'un skate park, et comment l'acoustique peut nous mettre sur la voie pour développer la créativité.

Ontwerper Jared Ficklin creëert visualisaties die muziek laten 'zien' met behulp van kleur en zelfs vuur (nieuw voor het TED-podium) Hij analyseert welk gevoel geluid ons geeft. Hij analyseert ook het geluid van een skatepark — en hoe audio onze creativiteit kan ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Ficklin : de nouvelles façons de voir la musique (en couleur ! et en flammes !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Ficklin: Nieuwe manieren om muziek te 'zien' (met kleur! en vuur!) - TED Talks -
Jared Ficklin: Nieuwe manieren om muziek te 'zien' (met kleur! en vuur!) - TED Talks -


Et vous pouvez remarquer que, dans une société en voie de développement qui commençait à acquérir le langage, ne pas avoir de langage ce serait comme avoir un oiseau sans ailes. Tout comme les ailes permettent à cet oiseau de voler, le langage permet aux humains de s’ouvrir à la coopération. Et nous le considérons totalement pour acquis, parce que nous sommes une espèce si à l’aise avec le langage. Mais il faut vous rendre compte q ...[+++]

Je kunt inzien dat in een zich ontwikkelende samenleving die taal begon te verwerven, niet over taal beschikken hetzelfde zou zijn een als een vogel zonder vleugels. Net zoals vleugels vogels toelaten om het luchtruim te benutten, laat taal de mensen toe om de sfeer van samenwerking te benutten. Wij vinden dit vanzelfsprekend, omdat we een soort zijn die zo thuis is in taal. Maar je moet je realiseren dat zelfs de eenvoudigste handelingen van uitwisseling volkomen afhankelijk zijn van de taal.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Comment le langage a transformé l’humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -


Dans les pays développés, c'est même pire, car nous avons toute l'information nous permettant de comprendre la stupidité de nos actes.

In een ontwikkelde wereld is het erger, in zekere zin, omdat we zo goed in staat zijn te weten hoe dom het is wat we doen.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall parle de nos différences avec les singes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -


C'est ce que j'entends par le développement d'un système nous permettant de nous adapter durablement et de répondre aux besoins de 10 milliards de personnes.

Dit is wat ik bedoel met het ontwikkelen van een systeem dat ons in staat stelt om op een duurzame schaal aan de behoeften van 10 miljard mensen te voldoen.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une technologie oubliée datant de l'ère spatiale pourrait changer notre façon de cultiver de la nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -
Een vergeten ruimtevaarttechnologie boort nieuwe voedselbronnen aan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cultures nous permettant de développer ->

Date index: 2021-01-28
w