Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cours du 20ème siècle ont été payantes dans » (Français → Néerlandais) :
Certaines des habitudes intellectuelles que nous avons développées au cours du 20ème siècle ont été payantes dans des domaines inattendus.
Sommige denkpatronen die we gedurende de twintigste eeuw hebben ontwikkeld, Sommige denkpatronen die we gedurende de twintigste eeuw hebben ontwikkeld, hebben tot onverwachte resultaten geleid.
Pensez aux questions que nos parents ont tenté de résoudre au cours du 20ème siècle, des questions comme le racisme ou le sexisme, ou la question de ce siècle, l'homophobie. Ce sont des questions difficiles.
Als je kijkt naar de problemen die onze ouders wilden oplossen in de 20e eeuw: kwesties zoals racisme of seksisme, of waar we tegen vechten in deze eeuw: homohaat, dat zijn lastige kwesties.
Le déploiement des antibiotiques au cours du 20ème siècle a rendu de nombreuses maladies, auparavant dangereuses, traitables.
De inzet van antibiotica in de loop van de 20e eeuw maakte veel eerder gevaarlijke ziekten gemakkelijk te behandelen.
Au fil du temps, cela s'est transformé en dépôts de charbon qui au cours du 20ème siècle a attiré des mineurs de Norvège, Russie et des Etats-Unis.
Na een lange tijd vormde dit de koolvoorraden die in de twintigste eeuw mijnwerkers van Noorwegen, Rusland en de VS aantrokken.
Les grands discours basés sur des affirmations universelles ont été notre échec du 20ème siècle et sont notre échec du 21ème siècle.
Meta-Narratiever die universele claims maken, hebben ons in de steek gelaten in de 20ste eeuw en laten ons in de steek in de 21ste.
Et les évènements désastreux du 20ème siècle ont amené les gens à questionner le Dieu froid et insensible.
En de verschrikkelijke gebeurtenissen van de twintigste eeuw hebben mensen gedwongen de koude, ongevoelige God ter discussie te stellen.
Les Mayas ont commencé à nous parler au 20ème siècle, mais la civilisation de l'Indus demeure silencieuse.
De Maya's begonnen in de twintigste eeuw tegen ons te spreken, maar de Indusbeschaving is nog stil.
Une terre où chaque champ cache une tombe, où des millions de gens ont été déportés ou tués au 20ème siècle.
Een land waar elk veld een graf verbergt, waar miljoenen mensen gedeporteerd of gedood werden in de 20e eeuw.
Il y a beaucoup de gens qui ont créé leur propre vision de l'avenir. Par exemple, celle-ci, qui date du début du 20ème siècle.
Veel mensen hebben hun eigen visie over de wereld gecreëerd. Bijvoorbeeld deze visie uit het begin van de 20e eeuw.
Au 20ème siècle, nous avons ajouté un nombre inédit d'années à notre espérance de vie, mais la qualité de vie est-elle aussi bonne ? C'est surprenant, mais oui ! A TEDxWomen, la psychologue Laura Carstensen nous parle des recherches qui démontrent que les gens deviennent plus heureux, plus satisfaits et ont une vision du monde plus positive en vieillissant.
In de 20e eeuw voegden we een ongekend aantal jaren toe aan onze levensduur, maar is de levenskwaliteit even goed? Verrassend genoeg wel! Op TEDxWomen stelt psycholoog Laura Carstensen onderzoek voor dat aantoont dat als mensen ouder worden, ze gelukkiger en tevredener worden en een meer positieve kijk op de wereld krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cours du 20ème siècle ont été payantes dans ->
Date index: 2023-06-07