Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "construction de pointes de flèche " (Frans → Nederlands) :

Imaginons que vous soyez très doués dans la construction de pointes de flèche, mais vraiment mauvais dans la construction de fut de flèche en bois avec les plumes attachées.

Laten we ons voorstellen dat je echt goed bent in het maken van pijlpunten, maar hopeloos in het maken van houten schachten met bevedering.
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Comment le langage a transformé l’humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -


Un triangle avec une longue pointe, comme une pointe de flèche ou un lopin de terre qui s'avance dans la mer, était reconnu pour avoir deux angles appariés et un troisième qui était seul.

Een driehoek met een lange punt als een pijlpunt of een stuk land dat uitsteekt in de zee zagen ze als twee samenhorende hoeken en een derde alleenstaande hoek.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed
Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel - author:TED-Ed


Je parle du monde où les matériaux de construction de pointe sont des tuiles en ciment faites à la main, et où travailler dix heures par jour ne vous rapporte que 60 dollars par mois.

Ik bedoel de wereld waar handgemaakte cementen dakpannen geavanceerde bouwmaterialen zijn. Waar je 10 uur per dag moet werken voor maar 60 dollar per maand.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amy Smith partage une invention simple pour sauver des vies humaines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Amy Smith deelt eenvoudig, levensreddend design - TED Talks -
Amy Smith deelt eenvoudig, levensreddend design - TED Talks -


Quel que soit le point de vue économique, la demande artistique sous toutes ses formes monte en flèche, comme on peut le constater au prix des billets d'opéra, au nombre de livres vendus, au nombre de livres publiés, au nombre de titres musicaux qui sortent, au nombre de nouveaux albums, etc.

Volgens eender welke economische norm rijst de vraag naar kunst in allerlei vormen de pan uit, zoals je kunt zien aan de prijs van operakaartjes, het aantal verkochte boeken, het aantal gepubliceerde boeken, het aantal uitgebrachte muzieknummers, het aantal nieuwe albums enzoverder.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker écrit sur la page blanche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -


Son mamelon est complètement caché par la tête du bébé, mais vous pouvez noter une gouttelette blanche avec une flèche qui pointe vers elle, et c'est une sécrétion des glandes aréolaires.

Haar tepel is volledig verborgen door het hoofd van de baby, maar je ziet een witte druppel met een pijl die ernaar wijst. Dat is de afscheiding van de klieren van Montgomery.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le mystère malodorant de la phéromone humaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -
Het geurige mysterie van het menselijke feromoon - TED Talks -


Tant d'entre nous aujourd'hui ont la sensation que la flèche du temps pointe de tous les côtés et nulle part en même temps.

Zovelen van ons hebben het gevoel dat de tijdpijl overal en nergens tegelijk naartoe wijst. dat de tijdpijl overal en nergens tegelijk naartoe wijst.
https://www.ted.com/talks/abha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre vie dans le "maintenant numérique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/abha (...) [HTML] [2016-01-01]
Leven in het digitale nu - TED Talks -
Leven in het digitale nu - TED Talks -


Vous le faites, et les niveaux de dopamine montent en flèche dans les points chauds du système de récompense.

Dan piekt het dopamine-niveau op de hotspots van je beloningssysteem.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed
How sugar affects the brain - Nicole Avena - author:TED-Ed


Tout simplement, on dessine vaguement les contours de l'objet, on place un point en son milieu, et on trace et on nomme des flèches représentant les forces.

Je tekent een ruwe buitenlijn van het voorwerp, zet een stipje in het midden, en tekent en benoemt dan pijlen, die alle krachten voorstellen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Newton's Laws: Crash Course Physics #5 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Newton's Laws: Crash Course Physics #5 - author:CrashCourse
Newton's Laws: Crash Course Physics #5 - author:CrashCourse


Recommencez le jeu, mais placez les animaux domesticables sur l'autre rive, et la flèche historique de maladie et de mort pointe dans l'autre direction.

Start het spel opnieuw, maar verplaats de tembare dieren nu over de zee en de historische pijl van ziekte en dood wijst de andere kant op.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Americapox: The Missing Plague - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Americapox: The Missing Plague - author:CGP Grey
Americapox: The Missing Plague - author:CGP Grey


Mais plus important encore, il a créé un langage, une manière de communiquer, avec un code à base de points, de traits et de flèches.

Nog belangrijker: hij creëerde een taal -- een manier om te communiceren, een code van punten, strepen en pijlen.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle manière de faire de l'origami avec Robert Lang - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -
Robert Lang vouwt nieuwe origami - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction de pointes de flèche ->

Date index: 2023-12-08
w