Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «congo est rentré en guerre » (Français → Néerlandais) :
Le Congo est rentré en guerre civile, et s’arrêta ici.
Congo raakte in een burgeroorlog verstrikt en bleef hier steken.
«
Tu vas à la guerre pendant 12 heures, tu tires avec des armes sur des cibles, tu tues des ennemis, puis tu montes da
ns ta voiture et tu rentres chez toi et en moins de 20 minutes, tu es assis à table pour diner et tu parles à tes enfants de leurs devoirs. L'équilibre psychologique de ces expériences est incroyablement difficile, et en fait les pilotes de drones ont des taux plus élevés de stress post
-traumatique que de bien des unités physique ...[+++]ment présentes en Irak.
Je gaat 12 uur vechten, beschiet doelen met wapens, doodt vijandelijke strijders. Dan stap je in je auto, rijdt naar huis en binnen 20 minuten zit je aan de eettafel met je kinderen over hun huiswerk te praten. Het psychologisch balanceren van deze ervaringen is ontzettend moeilijk. Veel van deze piloten hebben méér last van posttraumatische stress dan eenheden die fysiek aanwezig waren in Irak.
Le botaniste Corneille Ewango parle de son travail à la Réserve de faune à okapis dans le bassin du Congo et de son labeur héroïque pour la protéger des braconniers, des mineurs et des guerres civiles féroces.
Botanist Corneille Ewango praat over zijn werk in het Okapi Fauna Reservaat in het Kongo Basin — en zijn heroïsche werk om het te beschermen tegen stropers, mijnbouw en oplaaiende burgeroorlogen.
Dans mes voyages et mon travail, du Congo à l'Afghanistan, du Soudan au Rwanda, j'ai appris, non seulement, que les couleurs et les bruits de la guerre sont les mêmes, mais la peur de la guerre est la même.
Op mijn reizen en in mijn werk, van Congo tot Afghanistan, van Soedan tot Rwanda, heb ik geleerd dat niet alleen de kleur en het geluid van oorlog gelijk zijn, maar ook de angst voor de oorlog.
Je suis allé au Congo avec MSF, et contribué à un livre et une exposition qui attiraient l'attention sur une guerre oubliée dans laquelle des millions de personnes sont mortes, et où l'exposition à la maladie sans traitement est utilisée comme une arme.
Ik ging naar Congo met Artsen Zonder Grenzen, en droeg bij aan een boek en een expositie, die de aandacht richtten op een vergeten oorlog waarin miljoenen mensen zijn omgekomen, en waar blootstelling aan ziekte zonder behandeling gebruikt wordt als wapen.
Et, au Congo, pour ceux d’entre vous qui ne le savent pas, il y a une guerre qui fait rage depuis ces 12 dernières années, une guerre qui a tué près de 6 millions de personnes.
In Congo, voor diegenen die het niet weten, is al 12 jaar een oorlog aan de gang, een oorlog die bijna zes miljoen mensen gedood heeft.
Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire? Il y avait ce
héros, Ulysse, qui rentre chez lui après la Guerre de Troie. Et il est debout sur le pont de son navire, il parle à son second, et il dit, « Demain, nous allons naviguer au-delà de ces rochers, et sur ces rochers sont assises de belles femmes appelées Sirènes. Et ces femmes chantent une chanson enchanteresse, une chanson si séduisante que tous les marins qui l'entendent s'écrasent sur les rochers et périssent. » On s'attendrait, étant donné cela, qu'ils choisissent un autre itinéraire pour contourner les Sirènes, mais au
...[+++] lieu de ça, Ulysse dit, « Je veux entendre cette chanson. Et donc ce que je vais faire c'est que je vais verser de la cire dans tes oreilles et celles de tous les hommes - reste avec moi - de sorte que vous ne puissiez pas entendre le chant, et puis je vais devoir vous demander de m'attacher au mât afin que je puisse écouter et nous pouvons tous voguer sans problème. Donc, c'est un capitaine qui met la vie de chaque personne sur le navire en danger pour pouvoir entendre une chanson. Et je me plais à penser, si tel était le cas, qu'ils auraient probablement fait de multiples répétitions.
Herinner je je het verhaal van Odysseus en de Sirenen uit je schooltijd? Odysseus was een held op de terugweg na de Trojaanse oorlog. Hij staat op het dek van zijn schi
p en praat met zijn eerste stuurman. Hij zegt: Morgen zullen we voorbij die rotsen zeilen. Op die rotsen zitten knappe vrouwen, Sirenen genaamd. Die vrouwen zingen een betoverend lied, dat zo verleidelijk is dat alle zeilers die het horen, te pletter slaan op de rotsen en sterven. Je zou verwachten dat ze dan ook een andere weg zouden kiezen die de Sirenen zou mijden, maar nee, Odysseus zegt: Ik wil dat lie
d horen. Wat ik zal doen ...[+++], is was stoppen in de oren van jou en van al de mannen -- blijf bij me -- zodat jullie het lied niet kunnen horen. Dan laat ik jullie mij vastbinden aan de mast zodat ik kan luisteren, en wij allen zonder kleerscheuren voorbij kunnen varen. Dit is dus een kapitein die het leven van alle mannen op het schip op het spel zet om een lied te kunnen horen. Ik denk dan dat als dat zo was, ze waarschijnlijk een paar keer zouden geoefend hebben.La quête pour l'extraction de ce minerai a non seulement facilité la guerre qui est en cours au Congo, mais elle l'a alimentée.
De zoektocht naar dit mineraal heeft niet alleen bijgedragen aan, maar ook de voortdurende oorlog in Congo aangewakkerd.
C’était la guerre incessante qui dévastait le Congo et l’indifférence du monde.
Het was de voortdurende verwoestende oorlog in Congo en de onverschilligheid van de wereld.
Et on a de bonne études sur les réfugiés fuyant le Congo -- ils sont infectés de l'ordre de 2, 3%, et la Zambie pacifique, beaucoup plus. On a maintenant des études qui montrent clairement que les guerres sont terribles, que les viols sont terribles. Ce ne sont pas la cause principale des taux élevés en Afrique.
En er zijn goede studies over vluchtelingen uit Congo -- zij hebben twee, drie procent geïnfecteerden, en vreedzaam Zambia -- veel hoger. Er zijn nu studies die duidelijk laten zien dat de oorlogen vreselijk zijn, dat verkrachtingen vreselijk zijn. Maar dit is niet de stuwende kracht voor de hoge niveaus in Afrika.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
congo est rentré en guerre ->
Date index: 2023-01-21