Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "communauté de mon quartier était " (Frans → Nederlands) :

A cette époque, la communauté de mon quartier était principalement composée de travailleurs blancs de la classe ouvrière.

In die tijd, was het vooral een blanke, werkende gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le récit du renouveau urbain de Majora Carter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carters verhaal over stedelijke vernieuwing - TED Talks -
Majora Carters verhaal over stedelijke vernieuwing - TED Talks -


Qui décide que Soho devrait avoir cette personnalité et que le Quartier Latin devrait avoir cette personnalité? Eh bien, il y a des décisions exécutives, mais surtout la réponse est - tout le monde et personne. Tout le monde contribue un peu. Aucune personne seule n'est vraiment l'ultime acteur derrière la personnalité d'un quartier. Même chose pour la question de qui faisait vivre les rues après le 11 septembre dans mon quartier? Eh bien, c'était toute la ...[+++]

Wie bepaalt dat Soho deze uitstraling heeft en dat de Latino-wijk dat karakter heeft? Er zijn een soort van uitvoeringsbesluiten, maar over het algemeen is het antwoord -- iedereen en niemand. Iedereen draagt een beetje bij. Niet één persoon heeft de doorslaggevende invloed over het karakter van een wijk. Hetzelfde geldt voor de vraag wie de straat levendig hield in mijn wijk gedurende de periode na 11 september. Dat was de hele stad. Het hele systeem werkte eraan mee en iedereen droeg zijn steentje bij. Dat zien we meer en meer op het internet op verschillende interessante manieren -- waarvan de meeste voordien niet bestonden, behalve i ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Johnson parle du Web comme d'une ville - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -


(Rires) Mais le bâtiment devait servir ensuite pour des expositions, des dîners, et on s'est aperçu que dans mon quartier, Dorchester - Dorchester Project est maintenant le nom de ce quartier - cette maison était devenue un lieu de rassemblement pour plein d'activités différentes.

(Gelach) We gebruikten het gebouw vervolgens voor tentoonstellingen en etentjes en we merkten dat dat gebouw, in mijn huizenblok Dorchester -- we noemen het huizenblok nu de 'Dorchester projects' -- dat dat gebouw een ontmoetingsplek begon te worden voor veel verschillende activiteiten.
https://www.ted.com/talks/thea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment redonner vie à un quartier : avec imagination, esthétisme et art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thea (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -


La plupart des braconniers, comme mon père, était issus de notre communauté.

De meeste stropers waren, net als mijn vader, mensen uit onze eigen gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Kasaona : Du braconnage à la protection des animaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Kasaona: Van stropers tot wachters - TED Talks -
John Kasaona: Van stropers tot wachters - TED Talks -


L'arrêt suivant dans mon voyage était Dallas au Texas, où j'ai appris que les barbiers n'étaient pas seulement désireux mais aussi pleinement capables de retrousser leurs manches et de participer pour donner les soins nécessaires pour améliorer la santé de leurs clients et de leur communauté.

Mijn volgende halte was Dallas, Texas, waar we leerden dat kappers niet alleen bereid maar ook in staat waren deel te nemen en hun handen uit de mouwen te steken om de nodige gezondheidszorg te geven en de gezondheid te verbeteren van hun klanten en hun buurt.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les barbiers peuvent maintenir les hommes en bonne santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe kapperszaken mannen gezond kunnen houden - TED Talks -
Hoe kapperszaken mannen gezond kunnen houden - TED Talks -


Deuxièmement, il fallait accepter que nous ne pourrions pas utiliser tous ces terrains vagues de la même manière qu'avant et pour un certain temps. Ça n'allait pas redevenir nos quartiers résidentiels typiques comme ça l'était avant, et l'agriculture urbaine, même si c'est une bonne idée, très productive et réussie à Détroit, n'était pas la seule réponse. Ces quartiers ont beaucoup d'espaces à l'abandon mais une population importante. Nous nous devions d'envisager de les utiliser de manière nouvelle, productive, innovante et entrepreneuriale, pouvant stabi ...[+++]

Ten tweede moest men accepteren, dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. Dat zou nog wel even kunnen duren. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Stadstuinbouw was ook niet het enige antwoord, hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. We moesten onze aandacht richten op gebieden met een aanzienlijke leegstand, maar toch voldoen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/toni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle orientation pour la reconstruction de Détroit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toni (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -


Vous devez aimer ça. Je l'ai donc interviewé à Oakland, dans un restaurant de sushi. Et je lui ai demandé, Donc, vous pourriez le faire ici-même maintenant? Et elle me dit: Oui, mais j'aimerais mieux finir mon repas, si vous n'y voyez pas d'inconvénients. (Rires) Mais après, elle était assez aimable de le démontrer sur un banc à l'extérieur. C'était remarquable. Cela a prit environ une minute. Et je lui ai dit, Est-ce que vous faites ça à tout moment? (Rires) Elle m'a dit, Non, honnêtement, quand je rentre à la maison je suis trop fat ...[+++]

Erg grappig. Rutgers. Dus ik interviewde haar in Oakland, in een sushi restaurant. En ik vroeg: Zou je het ook hier en nu kunnen doen? Ze zei: Ik zou liever mijn maaltijd afmaken, als je dat niet erg vind. (Gelach) Maar later was ze zo aardig om buiten op een bankje een demonstratie te geven. Het was opmerkelijk. Het duurde ongeveer een minuut. En ik vroeg haar, Doe je dit nou de hele dag? (Gelach) Ze zei: Nee. Echt, als ik thuis kom ben ik meestal te moe. (Gelach) Ze zei dat de laatste keer dat ze het deed was in de Disneyland tram. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mary Roach: 10 choses que vous ne saviez pas sur l'orgasme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -


(Rires) Une fois mon équipe a conduit la camionnette dans un quartier vraiment pauvre de Miami et nous avons découvert que notre hôte pour la nuit était une fille de 18 ans, qui vivait encore chez ses parents, et dans sa famille tous étaient des immigrants sans papiers du Honduras.

(Gelach) Ik reed eens met mijn crew in onze bus naar een armoedige buurt in Miami. Op ons couchsurfing-adres werden we ontvangen door een meisje van 18 dat nog thuis woonde. Zij en haar familie waren allemaal illegale immigranten uit Honduras.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: L'art de demander - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -


C'était en plein été et bien après l'heure de fermeture dans le bar de quartier où mon amie Polly et moi travaillions ensemble comme serveuses.

Het was middenin de zomer en ver na sluitingstijd in de bar in Berkeley waar mijn vriendin Polly en ik allebei werkten als barvrouwen.
https://www.ted.com/talks/aspe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une meilleure façon de parler de l'avortement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aspe (...) [HTML] [2016-01-01]
Een betere manier om over abortus te praten - TED Talks -
Een betere manier om over abortus te praten - TED Talks -


On apprenait aux hommes à être des hommes c'est-à-dire à ne pas être des femmes, c'est essentiellement en quoi cela consistait. Et beaucoup de ces rituels avaient attrait au meurtre, au meurtre de petits animaux, alors vers mes treize ans... et je veux dire... cela se comprend, c'était une communauté agraire, quelqu'un devait bien tuer les animaux, il n'y avait pas de supermarché où aller acheter un steak de kangourou... alors vers mes treize ans, ce fut mon tour de tuer une chèvre.

Mannen werd geleerd niet vrouwelijk te zijn, daar komt het op neer. Vele rituelen hadden te maken met het doden van steeds grotere dieren, dus toen ik 13 werd -- en er zat wat in, het was tenslotte een agrarische gemeenschap, iemand moest de dieren doden. Er was geen supermarkt waar je een kangoeroebiefstuk kon halen, dus toen ik 13 werd, was het mijn beurt om een geit te doden.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani raconte les histoires de l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté de mon quartier était ->

Date index: 2021-06-15
w