Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comment il arrive malgré tout à lire " (Frans → Nederlands) :
Quelques mois après sa naissance, en 1948, Ron McCallum est devenu aveugle. Dans cette conférence délicieuse et touchante, il nous montre comment il arrive malgré tout à lire ; il rend grâce à la technologie informatique adaptative qui rend cela possible. Avec l'aide de ces nouveaux outils intelligents, et celle de généreux bénévoles, il est devenu avocat, universitaire, et, plus que tout, un lecteur avide. Bienvenue à la révolution de la lecture pour les aveugles. (Filmé à TEDxSydney)
In 1948 werd Ron McCallum een paar maanden na zijn geboorte blind. In deze innemende, ontroerende presentatie laat hij zien hoe hij kan lezen en prijst hij de vooruitgang de van handige hulpmiddelen en adaptieve computertechnologieën die dit mogelijk maken. Met behulp daarvan en dankzij genereuze vrijwilligers is hij jurist, geleerde, maar bovenal een gulzige lezer geworden. Welkom tot de leesrevolutie van de blinden. (Gefilmd op TEDxSydney)
C’est actuellement le principal défi de conception : comment y arriver avec toute cette complexité, et tous ces logiciels sans que l’utilisateur ne s’en aperçoive.
Dat is de belangrijkste uitdaging bij het ontwerpen: hoe stoppen we al die complexiteit in de software zonder dat de gebruiker het ziet?
(Et n’oubliez pas la Reine alien reptilienne qui est en réalité derrière tout ça.) Mais théories du complot à part, la Cité de Londres n’est pas une nation indépendante comme le Vatican, malgré tout ce que vous pouvez lire sur l’Internet. C'est plutôt un lieu unique au sein du Royaume Uni, avec une histoire longue et *très* compliquée.
(En vergeet niet de reptielachtige buitenaardse Queen die er werkelijk achter zit.) Maar complottheorieën opzij, de City of London is niet een onafhankelijke natie, zoals het Vaticaan, ongeacht hoeveel je leest op het internet, maar een unieke plaats in het Verenigd Koninkrijk met een lange en ingewikkelde geschiedenis.
Malheureusement, juste de l'autre côté de la route, ou très pro
che de celle-ci, se trouve la colonne de Marc Aurèle. Et le diamètre du dirigeable laisse une impression, comme vous pouvez le
voir, quand Beatrix commence à essayer de lire l'histoire en spirale autour de la colonne de Marc Aurèle; elle se rapproche d'un peu trop près et la pousse. Cela me donne l'occasion de vous suggérer la structure de la colonne de Marc Aurèle, qui n'est vraiment pas plus grande qu'un tas de quartiers. De hau
...[+++]ts, épais quartiers. Vers la Piazza de Sant Ignacio - ruinant complètement la symétrie, mais malgré tout un endroit spectaculaire à visiter.
Helaas, net tegenover, of vrij dichtbij, is de zuil van Marcus Aurelius. En diameter van de ballon maakt een deuk, wanneer ze de tekst op de zuil probeert te lezen, ...ze komt te dichtbij en duwt hem scheef. Dit geeft me de kans om de structuur te suggereren van de zuil van Marcus Aurelius, die werkelijk slechts een stapel muntstukken is. Hoge, dikke muntstukken. Over het plein van Sant'Ignazio -- waarvan de symmetrie zoek is, maar dat terzijde -- een spectaculaire plek om te bezoeken.
Nous ne disons rien, mais nous attendons à être compris malgré tout, et reprochons aux autres de ne pas lire dans nos pensées.
We zeggen niks, maar verwachten toch begrepen te worden en geven mensen de schuld omdat ze niet onze gedachten kunnen lezen
Ça peut fournir des fruits et légumes frais et donner du travail aux gens de Détroit. » Quand j'entends ça, j'imagine ces gens de la Grande Migration se retournant dans leur tombe
, car ils n'ont pas tout sacrifié, allant du Sud vers le Nord à la recherche d'une vie meilleure pour leur famille, pour voir leurs petits-enfants retourner à un style de vie rural, surtout dans un
e ville où ils sont arrivés sans diplôme d'études secondaires ou même d'étude
s primaires, et où, malgré ...[+++] tout, ils ont pu réaliser ce rêve américain : un bon travail et un maison à eux.
Dan hebben we vers voedsel en nieuwe banen voor de Detroiters.' Dan hebben we vers voedsel en nieuwe banen voor de Detroiters.' Als ik dat verhaal hoor, stel ik me altijd voor, dat de migranten van destijds zich omdraaien in hun graf. Zij moesten alles achterlaten in het Zuiden, om hun gezinnen in het Noorden een beter leven te kunnen geven. om hun gezinnen in het Noorden een beter leven te kunnen geven. En nu keren hun achterkleinkinderen terug naar het boerenleven, in ee
n stad waar zijzelf ooit aankwamen met nog niet eens een m
iddelbare- of zelfs lagere schoolopl ...[+++]eiding. met nog niet eens een middelbare- of zelfs lagere schoolopleiding. Een stad waar ze de basis van de Amerikaanse droom konden waarmaken: Een stad waar ze de basis van de Amerikaanse droom konden waarmaken: een vaste baan en een eigen huis.Car même dans certains récifs qu'on aurait pu rayer de la carte il y a longtemps, on voit parfois des bébés arriver, et survivre malgré tout.
Zelfs in deze kapotte riffen, die we waarschijnlijk jaren geleden al hadden kunnen afschrijven, zien we soms babykoraal opduiken en toch overleven.
Parce que, après tout, dans ce cadre, entre la page 1 et la page 300, vous devez répondre à cette question de pourquoi les choses arrivent et comment elles arrivent, dans quel ordre elles arrivent.
Want uiteindelijk, in dat kader, tussen paginas 1 en 300, zal je deze vraag moeten beantwoorden; waarom gebeuren dingen, hoe gebeuren dingen, in welke volgorde gebeuren ze.
PM : Et bien sûr, vous deux, vous affrontez ce défi d'un rétablissement lent et pénible. Gabby, malgré tout, comment gardez-vous votre optimisme et votre attitude positive ?
PM: Jullie doorstaan al die uitdagingen, dat langzame herstel. Gabby, hoe behoud je ondanks alles toch je optimisme en positieve vooruitzichten?
Comment se fait-il que les femmes soient, d'une part, oppressées de manière vicieuse par des pratiques culturelles, et malgré tout, en même temps, les préservatrices de culture dans la majorité des sociétés.
Waarom is het dat vrouwen aan de ene kant, vreselijk onderdrukt worden door culturele praktijken en toch, tegelijkertijd, de bewaarders zijn van culturen in de meeste samenlevingen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment il arrive malgré tout à lire ->
Date index: 2023-02-16