Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comment diable avez-vous " (Frans → Nederlands) :
CA : Comment diable avez-vous pu avoir accès à ce médicament ?
CA: Hoe speelde je dat klaar?
J’étais ébahie. Voila une femme qui n’avait jamais vécu en temps de paix, qui, je ne sais comment, se met à parler comme un candidat à « The Apprentice. ». (Rires) Je lui ai demandé : « Comment diable savez-vous tout cela sur le business ?
Ik was verbaasd. Hier was een meisje dat nooit vrede had gekend en praatte als een kandidaat uit ‘The Apprentice’ (‘Trumps troonopvolger’). (Gelach) Ik vroeg haar: Hoe weet jij zoveel over het bedrijfsleven?
Vous vous êtes peut-être demandé comment diable nous l'avons fait approuvé par le gouvernement fédéral.
Misschien vraag je je af hoe dit ooit door de federale overheid is goedgekeurd.
Et vous savez, comment diable suis-je arrivée jusqu'à mes 17 ans sans savoir cela?
En weet je, Hoe heb ik in hemelsnaam zeventien kunnen worden zonder dát te weten?
Dès que vous vous y serez habitué, vous vous demanderez comment vous avez navigué auparavant.
En eenmaal je het onder de knie hebt, zul je je afvragen hoe je ooit hebt geinternet hiervoor.
Racontez-nous comment vous avez compris l'open source et comment cela a mené au développement de Linux.
Vertel ons hoe je open source doorgrondde en hoe dat leidde tot de ontwikkeling van Linux.
(Applaudissements) Alors Amanda, voulez-vous nous dire comment vous avez perdu votre bras?
(Applaus) Amanda, kan je ons vertellen hoe je je arm kwijtraakte?
Je ne serais pas contre si vous montiez ce soir sur cette scène, nous expliquer comment vous avez surmonté les grosses déceptions de la vie.
Ik zou het niet erg vinden als iedereen van jullie vanavond op het podium kwam en ons vertelde hoe jullie de grote teleurstellingen uit jullie leven verwerkt hebben.
C'est si évident, d'une certaine façon, parce que pensez à comment vous avez tous changé votre façon de consommer, de voyager, de travailler.
En dit is eigenlijk zo vanzelfsprekend, want denk maar aan hoe jullie allemaal veranderd zijn, hoe we winkelen, hoe we reizen, hoe we zaken doen.
Prenez du temps pour raconter encore l'histoire des bons moments de votre famille et comment vous avez surmonté les moments négatifs.
Breng tijd door met het vertellen van je verhaal, de positieve gezinsmomenten en hoe je de negatieve overwon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment diable avez-vous ->
Date index: 2024-04-07