Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «commencé en soulevant les voix » (Français → Néerlandais) :

Le processus de vérité et de réconciliation a commencé en soulevant les voix de ceux qui ne sont pas entendus.

Het Waarheids- en Verzoeningsproces is begonnen met de ongehoorden een stem te geven.
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce qu'on raconte sur la pauvreté n'est pas vrai - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -


Vidéo: (Musique) DM: On va commencer en mettant une voix principale dans deux Siftables de séquence, on les met à la suite, on allonge la suite avec un peu plus de voix principale.

Video: (Muziek) DM: We beginnen met een lead geplaatst in twee Siftables, tot een eerste patroon, verlengd door een extra lead.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Merrill présente les Siftables, les cubes de jeu qui pensent. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Merrill demonstreert de Siftables, de denkende speelblokken - TED Talks -
David Merrill demonstreert de Siftables, de denkende speelblokken - TED Talks -


Nous avons commencé avec un peu de financement de la Fondation nationale pour la science, pour créer des voix conçues sur mesure qui capturaient leurs identités vocales uniques. Nous appelons ce projet VocaliD, ou vocal I.D., l'abréviation d'identité vocale. Maintenant, avant d'entrer dans les détails de la façon dont la voix est conçue et vous permettre de l'écouter, je dois vous donner une leçon rapide sur la science du langage.

We begonnen met wat subsidie van de National Science Foundation om gepersonaliseerde stemmen te maken met behoud van hun unieke vocale identiteiten. We noemen dit project VocaliD, of vocaal ID, voor vocale identiteit. Voordat ik in detail treed over hoe de stem wordt gemaakt en hem laat horen, moet ik jullie heel even spraakwetenschapsles geven, oké?
https://www.ted.com/talks/rupa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voix synthétiques, aussi uniques que les empreintes digitales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rupa (...) [HTML] [2016-01-01]
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -


L'artiste Safwat Saleem a grandi avec un bégaiement — mais en tant qu'animateur indépendant, il a décidé de faire ses propres voix-off pour donner vie à ses personnages. Quand des commentaires sur YouTube ont commencé à se moquer de son accent pakistanais, cela l'a anéanti et sa voix a disparu de son travail. Avec cette conférence charmante et réfléchie, écoutez comment ce TED Fellow a reconquis sa voix et sa confiance.

Kunstenaar Safwat Saleem groeide op met een stotterprobleem — maar als onafhankelijk animator besloot hij zijn personages meer karakter te geven door zijn eigen stem te gebruiken. Veel YouTube reacties staken de draak met zijn Pakistaanse accent en dit kwetste hem zo erg dat hij zijn eigen stem niet meer gebruikte voor zijn werk. Luister in deze charmante en diepzinnige talk hoe deze TED Fellow zijn stem en vertrouwen terugwon.
https://www.ted.com/talks/safw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/safw (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -


À tout point de vue, Eleanor Longden était comme les autres étudiant, se dirigeant vers l'université d'un pas alerte et sans le moindre souci. C'était avant que les voix dans sa tête ne commencent à parler. D'abord inoffensifs, ces narrateurs internes sont devenus de plus en plus hostiles et dictatoriaux, transformant sa vie en un cauchemar éveillé. Diagnostiquée schizophrène, droguée et finalement abandonnée par un système qui ne savait pas l'aider, Longden raconte l'histoire émouvante de son long retour à la santé mentale, et démontre que c'est en apprenant à écouter ses voix ...[+++]

Voor de buitenwereld was Eleanor Longden een student als alle andere. Ze vertrok opgewekt en zorgeloos naar de universiteit. Totdat de stemmen in haar hoofd van zich lieten horen. Aanvankelijk onschuldig, maar geleidelijk aan steeds antagonistischer en dictatoriaal, waardoor haar leven in een nachtmerrie veranderde. Met de diagnose schizofrenie en onder de medicijnen, werd ze uiteindelijk afgedankt door een systeem dat niet in staat was om haar te helpen. Longden vertelt het ontroerende verhaal van haar jarenlange reis terug naar mentale gezondheid, en betoogt dat ze overleefde doordat ze leerde te luisteren naar haar stemmen.
https://www.ted.com/talks/elea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les voix dans ma tête - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elea (...) [HTML] [2016-01-01]
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -
De stemmen in mijn hoofd - TED Talks -


Bien que je doive dire que mes visites sont montées en flèche et ont augmenté de 100% quand elle l'a fait suivre à mon père. (Rires) Et puis je me suis emballé quand il a commencé à recevoir des dizaines de visites. Et puis j'ai commencé à m'emballer quand il a commencé à en recevoir des douzaines et puis des centaines, et puis des milliers et puis des millions. Il est devenu de plus en plus gros. Et puis j'ai reçu un coup de téléphone, et la voix à l'autre bout de la lign ...[+++]

Hoewel ik moet zeggen dat mijn cijfers de lucht in vlogen met wel 100% toen ze de link doorgaf aan mijn vader. (Gelach) Het werd spannend toen ik tientallen hits begon te krijgen. Het werd spannend toen het er een paar dozijn waren en dan honderden en duizenden en dan miljoenen. Het begon groter en groter en groter te worden. Toen kreeg ik een telefoontje, en de stem aan de andere kant van de lijn zei: Je hebt zonet de prijs van de beste blog in de wereld gewonnen! Ik had zoiets van: dit is een mopje. (Gelach) (Aplaus) Naar welk Afrikaans land moet ik al mijn geld overschrijven?
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Pasricha: Les 3 A de fAbuleux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Pasricha: De 3 A's van fAntastisch - TED Talks -
Neil Pasricha: De 3 A's van fAntastisch - TED Talks -


(NdT : l'Initiative de la voix de la maladie de Parkinson.) Avec Aculab et PatientsLikeMe, nous visons à enregistrer un très grand nombre de voix dans le monde entier pour recueillir suffisamment de données pour commencer à s'attaquer à ces quatre objectifs.

In samenwerking met 'Aculab' en 'PatiensLikeMe' verzamelen we een grote hoeveelheid stemgeluiden wereldwijd, genoeg gegevens om deze vier doelstellingen te tackelen.
https://www.ted.com/talks/max_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Max Little : Un test pour la maladie de Parkinson par le biais d'un coup de téléphone. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/max_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Max Little: Een test voor Parkinson door middel van een telefoontje - TED Talks -
Max Little: Een test voor Parkinson door middel van een telefoontje - TED Talks -


Et avant que je commence à faire des bruits avec, et à l'utiliser pour manipuler ma voix, je tiens à répéter que tout ce que vous allez entendre est produit par ma voix.

Voordat ik er geluid mee ga maken en het ga gebruiken om mijn stem te manipuleren, wil ik benadrukken dat alles wat je zo gaat horen, gemaakt wordt met mijn eigen stem.
https://www.ted.com/talks/bear (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon côté polyphonique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bear (...) [HTML] [2016-01-01]
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -


Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Il disait: « Frank, il faut que je partage avec toi cette histoire qui vient de m'arriver. » Il a ajouté: « Mes genoux en tremblent encore. Cela fait trois ans que ma petite amie et moi avons établi ce rituel du dimanche matin qui consiste à aller visiter le blog de PostSecret ensemble et à lire les secrets à voix haute. Je lui en lis quelques-uns puis c'est à son tour. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans. Alors quand j'ai découvert que vous aviez affiché ma demande en mar ...[+++]

Ze stond er nog maar een paar uur op toen ik deze uitgelaten e-mail kreeg van de man die me deze kaart had gestuurd. Hij zei: Frank, ik moet dit verhaal met je delen dat ik vandaag beleef. Hij zei: Mijn knieën beven nog steeds. Al drie jaar hebben mijn vriendin en ik een zondagochtendritueel waarbij we samen de PostSecret-blog bezoeken en de geheimen luidop voorlezen. Ik lees er een paar voor haar, zij leest er een paar voor mij. Het heeft ons echt dichter bij elkaar gebracht door de jaren heen. Toen ik ontdekte dat jij mijn verrassin ...[+++]
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren : Un demi-million de secrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -


Et voilà le green movement qui entre en jeu -- l'été 2009, parallèlement à la sortie de mon film -- Le soulèvement commence dans les rues de Téhéran.

Hier komt de groene beweging -- de zomer van 2009, terwijl mijn film wordt uitgebracht, begint de opstand in de straten van Teheran.
https://www.ted.com/talks/shir (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: l'Art en exil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shir (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencé en soulevant les voix ->

Date index: 2022-11-30
w