Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "commencent à étudier ces choses pour découvrir " (Frans → Nederlands) :

Et partout, les écoles de médecines de premier ordre commencent -- commencent à étudier ces choses pour découvrir comment elles fonctionnent, et ce que nous pourrions en apprendre.

En erkende medische scholen overal beginnen -- beginnen deze dingen te bestuderen om te ontdekken hoe ze werken, en wat we van ze kunnen leren.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore fait l'éloge de la lenteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -


Ainsi j'ai commencé à regarder les choses de cette façon, et ai écrit un livre entier intitulé La botanique du désir . et je me suis aperçu que de la même façon qu'on regarde une fleur et conclut bien des choses intéressantes sur le goût et les désirs des abeilles, qu'elles aiment le sucre, qu'elles aiment cette couleur et pas celle-là, qu'elles aiment la symétrie. que pourrait-on découvrir sur nous-mêmes en faisant la même chose?

Dus begon ik de dingen zo te bekijken. Ik schreef er een heel boek over, De plantkunde van het verlangen . Ik besefte dat je naar een bloem kan kijken, en er allerlei interessante dingen over de smaak en verlangens van bijen kan uit afleiden, dat ze van zoet houden, en van deze kleur en niet die kleur, en van symmetrie. Wat zouden we over onszelf kunnen ontdekken door hetzelfde te doen?
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Micheal Pollan partage le point de vue d'une plante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pollan kijkt vanuit plantenperspectief - TED Talks -
Michael Pollan kijkt vanuit plantenperspectief - TED Talks -


Edmund Schulman, dans les années 1950, avait étudié les arbres sousmis à des agressions à Timberline, et s'est rendu compte d'une chose qu'il a publié dans un article dans la revue Science appelé, La Longévité des Conifères dans l'Adversité. Et puis, sur la base de ce principe, il a commencé a étudier les différents arbres de Timberline. et il s'est rendu compte que les pins à cônes épineux -- il en a trouvé dans les White Mountains qui avaient plus ...[+++]

Edmund Schulman had in de jaren 1950 met veel tegenslag bomen bestudeerd bij Timberline en publiceerde een artikel in Science: 'Ouderdom onder tegenspoed bij coniferen'. Op basis van dat principe keek hij om zich heen naar de verschillende bomen op Timberline. Hij realiseerde zich dat sommige bristlecone-dennen in de White Mountains ruim 4.000 jaar oud waren.
https://www.ted.com/talks/stew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand sur le Long Now - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stew (...) [HTML] [2016-01-01]
Stewart Brand over 'the Long Now' - TED Talks -
Stewart Brand over 'the Long Now' - TED Talks -


Quand bien même on a beaucoup avancé durant le siècle précédent pour comprendre l'histoire de l'univers il y a encore beaucoup de choses à découvrir pour les cosmologistes.

Voor zo ver we zijn gekomen in het vervaardigen van een geschiedenis van het heelal de afgelopen eeuw, zijn er nog veel dingen die kosmologen nog moeten ontdekken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse


Premièrement, je suis entré au MIT, où se trouvait le A.l Lab (NdT : Laboratoire d'Intelligence Artificielle du M.I.T) et je me suis dit, je veux construire des machines intelligentes moi aussi, mais pour faire ça, je vais commencer par étudier le fonctionnement du cerveau.

Eerst ging ik naar MIT, het lab voor kunstmatige intelligentie en ik zei: “Ik wil ook intelligente machines maken, maar ik wil dit doen door eerst te onderzoeken hoe de hersenen werken.”
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins - Comment la science du cerveau va changer l'informatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -


Mais si l'ajustement au style de vie de la Corée du Sud n'était pas facile, j'avais un plan. J'ai commencé à étudier pour les examens d'entrée à l'université.

Het was niet makkelijk mij aan te passen aan het Zuid-Koreaanse leven, maar ik maakte een plan. Ik begon te studeren voor het toelatingsexamen van de universiteit.
https://www.ted.com/talks/hyeo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hyeonseo Lee : Mon évasion de Corée du Nord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hyeo (...) [HTML] [2016-01-01]
Hyeonseo Lee: Mijn ontsnapping uit Noord-Korea - TED Talks -
Hyeonseo Lee: Mijn ontsnapping uit Noord-Korea - TED Talks -


Voici le cortex préfrontal. C'est la partie de notre cerveau qui nous dit : Tu devrais travailler, Vik, tu as un devoir à rendre pour demain qui représente 40 % de la note finale. C'est la partie supérieure de votre cerveau. L'autre partie de votre cerveau impliquée dans la procrastination c'est le système limbique. C'est une partie plus primitive de votre cerveau qui veut regarder encore un épisode de Gossip Girl avant de commencer à étudier. Alors pourquoi est-ce que le système limbique semb ...[+++]

Dit is de prefrontale cortex. Het deel van onze hersenen dat ons vertelt: Je moet werken, Vik, je taak moet morgen af zijn. Dit deel van ons brein zit op een hoger niveau. Het andere deel is het limbisch systeem, het meer primitieve deel van je brein dat de volgende episode van Ushi wil zien voordat je begint te studeren. Waarom wint het limibisch systeem meestal de discussie? Waarom wint het limibisch systeem meestal de discussie?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why we procrastinate by Vik Nithy @ TEDxYouth@TheScotsCollege - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why we procrastinate by Vik Nithy @ TEDxYouth@TheScotsCollege - author:TEDx Talks
Why we procrastinate by Vik Nithy @ TEDxYouth@TheScotsCollege - author:TEDx Talks


Mais ce que j'ai ensuite compris en allant à l'université c'est que la technologie n'est pas uniquement adoptée parce qu'elle fonctionne ; elle est adoptée parce que les gens l'utilisent et que c'est fait pour les êtres humains. J'ai donc commencé à étudier l'anthropologie. Quand j'écrivais ma thèse sur les téléphones portables, j'ai compris que tout le monde transportait des trous de ver dans la poche.

Maar later toen in naar de unief ging besefte ik dat technologie niet wordt overgenomen omdat het zou kunnen werken; het wordt overgenomen omdat mensen het kunnen gebruiken en het is gemaakt voor de mens. Dus ging ik antropologie studeren. Toen ik mijn thesis begon te schrijven over mobiele telefonie begon ik te beseffen dat iedereen met een wormgat in zijn broekzak loopt.
https://www.ted.com/talks/ambe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case : Nous sommes tous des cyborgs aujourd'hui - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ambe (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -


Donc au lieu de réinventer la roue, j'ai commencé à étudier les autres métiers pour voir si quelqu'un d'autre l'avait déjà fait.

Dus in plaats van het wiel opnieuw uit te vinden, keek ik naar andere disciplines om te zien of die iets hadden.
https://www.ted.com/talks/alla (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Allan Savory: Comment transformer nos déserts en prairies et inverser le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alla (...) [HTML] [2016-01-01]
Allan Savory: Hoe je de woestijn tot leven wekt en klimaatverandering omkeert - TED Talks -
Allan Savory: Hoe je de woestijn tot leven wekt en klimaatverandering omkeert - TED Talks -


Acquérir la confiance pour écrire honnêtement sur vos expériences amoureuses est une chose, mais découvrir que votre vie amoureuse fait la une des journaux internationaux en est une autre -- (Rires) Ainsi que de se rendre compte que des personnes partout dans le monde sont réellement investies dans le statut de votre nouvelle relation.

De moed vatten om eerlijk te schrijven over je liefdeservaringen is één ding, maar iets anders is om te ontdekken dat je liefdesleven de internationale pers heeft gehaald (Gelach) en om te beseffen dat mensen over de hele wereld oprecht geïnteresseerd zijn in de status van je nieuwe relatie.
https://www.ted.com/talks/mand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tomber amoureux, c'est le plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mand (...) [HTML] [2016-01-01]
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencent à étudier ces choses pour découvrir ->

Date index: 2023-11-30
w