Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comme étant celui » (Français → Néerlandais) :
Aucun véhicule n'a jamais été identifié comme étant celui par lequel le tireur avait tendu son bras, et personne n'a jamais été accusé d'être le chauffeur du véhicule.
Het voertuig waaruit geschoten werd, werd nooit geïdentificeerd Het voertuig waaruit geschoten werd, werd nooit geïdentificeerd en niemand werd ooit beschuldigd als bestuurder van het voertuig van de schutter.
Beaucoup de facteurs expliquent ces développements positifs, le plus notable d'entre eux étant celui qui montre l'augmentation du nombre de personnes dans le monde qui bénéficient d'un traitement anti-rétroviral, c'est-à-dire de médicaments qui leur permettent de bloquer le développement du VIH.
Er zijn vele redenen voor deze positieve ontwikkelingen, maar een van de meest opmerkelijke is de toename van het aantal mensen over de hele wereld die anti-retrovirale therapie volgen om hun hiv onder controle te houden.
Le coût étant en gros celui de l'armée, pas celui des soins médicaux.
Goedkoop vergeleken met de kosten van het leger, niet met die van medische zorg.
Mais étant donné qu'un quart de la population mondiale est influencé par celui-ci, il serait sage de vous en soucier davantage.
Maar omdat een kwart van de wereldbevolking er wel door wordt beïnvloed, is het toch verstandig om daar iets aan te doen.
Et par conséquent, quelques années plus tard, un autre scientifique -- ce scientifique n'étant peut-être pas aussi brillant que celui qui l'avait précédé, mais se basant sur l'invention du premier -- inventa un deuxième remède.
Daarom kwam een paar jaren later een andere wetenschapper - misschien een wetenschapper die niet zo briljant was als zijn voorganger, maar die de uitvinding van de eerste perfectioneerde - met een tweede remedie.
Étant donné ce que nous savons à propos des éléphants, et ce qu'ils nous apprennent sur l'intelligence animale il est plus important que jamais que celui que le poète John Donne appelait le « grand chef-d'œuvre de la nature » ne disparaisse pas de la surface du monde.
Gegeven onze kennis over olifanten, en wat ze ons leren over intelligentie bij dieren, is het belangrijker dan ooit ons ervan te verzekeren dat het 'meesterwerk der natuur' zoals de Engelse dichter John Donne het omschreef niet van het aarddoek verdwijnt.
Tout cela a l'air bien simple lorsqu'on en fait un diagramme comme celui-là, où la terre tourne sagement autour du soleil, mais c'est autre chose de le faire lorsqu'on est sur terre étant donné qu'il n'y a pas de carte ou de point de vue omniscient de l'univers.
Nu is het maken van een visualisatie met de aarde die vrolijk rondjes draait om de zon makkelijk zat, maar een jaar nauwkeurig volgen is lastig als je op aarde staat, want de ruimte geeft geen handig overzichtje.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme étant celui ->
Date index: 2024-12-20