Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comme reflétée dans » (Français → Néerlandais) :
Voici une théorie : serait-ce que ces liens à la terre ancestrale, les variables douces reflétées dans leurs aphorismes, affectent effectivement la longévité ?
Dit is een theorie: zou het kunnen dat die band met hun ouderlijke grond, de milde variabelen weerspiegeld in hun spreuken, invloed hebben op de duur van hun leven?
Au milieu, il y a une seule bougie à la lumière vacillante. Par un arrangement de surfaces réfléchissantes en verre, elle est reflétée à l'infini dans toutes les directions.
Daar flikkert één enkele kaars in het midden; door een arrangement van reflectieglazen weerkaatst die oneindig in alle richtingen.
Bon, j'avais dit que j'allais parler de deux perspectives sur la nature humaine: la machinerie cognitive à travers laquelle nous conceptualisons le monde, et maintenant je vais dire quelques mots sur les types de relations qui régissent l'interaction sociale des hommes, encore une fois, comme reflétée dans la langue.
Ik had gezegd dat ik over twee vensters op de menselijke natuur zou praten. Na de cognitieve machinerie waarmee we de wereld in begrippen vatten, ga ik een paar worden zeggen over de soorten relaties die menselijke sociale interactie beheersen, nogmaals zoals ze in taal zijn weerspiegeld.
Dès que vous braquez une lumière sur elle, la lumière serait reflétée comme dans les yeux d'un animal.
Als je dan zonlicht op hen richt, zal dat gereflecteerd worden, net zoals in de ogen van een dier.
Les deux personnes reflétées dans le miroir flou au fond, qui vous échappent facilement à première vue, ne sont autres que le roi Philippe IV et la reine Marie-Anne, ce qui change la scène d'une simple représentation de la vie dans la cour à celle d'un portrait royal.
De twee mensen die achteraan in de vage spiegel te zien zijn, waar je makkelijk overheen kijkt, zijn niemand minder dan koning Philip IV en koningin Mariana, wat een simpele uitbeelding van het hofleven verandert in een koninklijk portret.
Et ici nous voyons la déformation reflétée dans la carte des surfaces de peau de la main du singe.
Hier wordt de vervorming getoond in de kaart van de huidoppervlakken van de hand van de aap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme reflétée dans ->
Date index: 2023-12-30