Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comme en témoigne la devise » (Français → Néerlandais) :
Les Québécois, qui n'oublieront jamais leur histoire, sont très fiers de leurs racines françaises, comme en témoigne la devise de la ville.
De Québécois zullen hun geschiedenis nooit vergeten en zijn zeer trots op hun Franse afkomst, zoals ook de wapenspreuk aangeeft.
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Cette manière d'émettre des devises internationales offre certains avantages comparé à l'émission de devises nationales.
Het drukken van internationaal geld op deze manier heeft meerdere voordelen ten opzichte van het drukken van nationale valuta's.
La devise olympique est : « Citius, Altius, Fortius. » Plus vite, plus haut, plus fort. Les athlètes ont respecté cette devise rapidement.
Het olympisch motto is 'Citius, altius, fortius'. Sneller, Hoger, Sterker. De atleten hebben dat motto vlot waargemaakt.
C'est une histoire qui témoigne de l'enseignement et des enseignants.
Het is een verhaal geworden dat een ode is aan het lesgeven en de lesgevers.
Betty Ford, Nancy Reagan ont témoigné, pour dire J'ai survécu au cancer du sein On a pu en parler librement. Puis les médecins se sont impliqués. Nous avons fait des recherches. Nous avons maintenant des thérapies efficaces. Les femmes vivent plus longtemps que jamais Il faut faire de même
Betty Ford, Nancy Reagan stonden recht en zeiden: Ik overleefde borstkanker. en het was oké om erover te praten. De dokters gingen aan de slag. We deden onderzoek. We hebben nu effectieve therapieën. Vrouwen leven langer dan ooit. Dit moet ook gebeuren voor hartziekte. Het is tijd.
Pendant les dix années qui suivirent, Risen fut le sujet d'une enquête du gouvernement américain durant laquelle les procureurs l'ont fait témoigner contre l'une de ses sources présumées.
Bijna tien jaar lang was Risen vervolgens het doel van een onderzoek van die overheid, waarin aanklagers eisten dat hij zou getuigen tegen iemand die zij als zijn bron verdachten.
Le 20 juillet 2011, après les pleurs de Raisuddin, qui avait témoigné en défense de la vie de Stroman, ce dernier fut exécuté par injection létale par l’État qu'il avait tant aimé.
Op 20 juli 2011, net nadat Raisuddin in tranen getuigde ter verdediging van het leven van Stroman, werd dezelfde Stroman gedood door een injectie van zijn geliefde Texas.
Quand Paul donne une conférence, il ne peut témoigner sans gardes armés.
Als hij een publieke toespraak houdt dan kan dat alleen maar in gezelschap van lijfwachten.
Mais voilà ce qui témoigne du fait que vous ne pouvez pas aujourd'hui, vous bagarrer dans les cours de récréation.
Maar dit getuigt van het feit dat je tegenwoordig geen wilde dingen mag doen op de speelplaats.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme en témoigne la devise ->
Date index: 2023-06-14