Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "classe moyenne nous " (Frans → Nederlands) :
Mon père dit avec facétie, Nous voulions sauver le monde, et au lieu de ça, nous sommes devenus riches. En fait nous sommes juste devenus de la classe moyenne à Colorado Springs, au Colorado, mais vous voyez le tableau. J'ai été élevée avec un sens très profond d'un héritage inachevé. A l'âge mur de 30 ans, j'ai beaucoup réfléchi à ce que cela veut dire de grandir dans cette horrible et belle époque. Et j'ai décidé, en ce qui me concerne, que c'est un véritable voyage et un paradoxe.
Mijn vader vertelde jolig, We wilden de wereld redden, en in plaats daarvan werden we gewoon rijk. Eigenlijk werden we gewoon middenklasse in Colorado Springs, Colorado, maar jullie begrijpen de achterliggende gedachte. Ik ben opgevoed met een erg groot besef van een onvoltooide erfenis. Op deze rijpe oude leeftijd van 30, heb ik veel nagedacht over wat het betekent om op te groeien in deze verschrikkelijke, prachtige tijd. Ik heb besloten dat het, voor mij, een ware reis en paradox is geweest.
Bhoutan est en fait entouré au nord et au sud par 38 pour-cent de la population mondiale. Ce petit pays peut-il, comme une start-up dans une industrie mature, être l'étincel
le qui influence la classe moyenne du 21eme siècle en Chine et en Inde ? Bhoutan a cré le bien d'exportation ultime, une nouvelle devise mondial du bien-être. Et il y a 40 pays dans le monde aujourd'hui qui calculent leur propre BNB. Il se peut que vous l'ayez entendu, l'automne dernier, Nicolas Sarkozy en France, a annoncé les résultats d'une étude de 18 mois menée par deux prix Nobel d'économie, s'intéressant au bonheur et a
...[+++]u bien-être en France. Sarkozy a suggéré que les leaders du monde devraient cesser de s'intéresser de si près au PIB et lever les yeux vers un nouvel indice, que certains Français appellent indice de la joie de vivre . J'aime bien. Des opportunités de co-branding. Et il y a à peine trois jours, trois jours ici à TED, nous avons eu une visioconférence de David Cameron, potentiellement le prochain premier ministre du Royaume-Uni, qui citait l'un de mes discours préféré de tous les temps, le discours poétique de Robert Kennedy en 1968 lorsqu'il a suggéré que nous sommes maladivement concentré sur la mauvaise chose et que le PIB est une mesure déplacée.
Bhutan grenst noordelijk en zuidelijk aan 38% van de wereldbevolking. Zou dit kleine landje, als
een startup in een volwassen industrie, de vonk kunnen zijn voor een 21ste eeuwse middenklasse in China en India? Bhutan heeft de ultieme export gecreeerd, een nieuwe wereldmunt van welbevinden. Er zijn nu 40 landen die werkelijk hun BNG onderzoeken. Je hebt misschien gehoord, vorige herfst, Nicolas Sarkozy in Frankrijk, met de resultaten van een 1½-jarige studie door twee Nobel economen, gericht op geluk en welzijn in Frankrijk. Sarkozy suggereerde dat wereldleiders moeten stoppen met zich blind staren op BNP en een nieuwe index overwegen, d
...[+++]ie sommige Fransen een Joie de vivre index noemen. Mooi zo. Co-branding mogelijkheden. En net drie dagen geleden, hier bij TED, hadden we een simulcast van David Cameron, mogelijk de nieuwe premier van GB, die citeerde uit een van mijn favoriete redes, Robert Kennedy's poëtische rede uit 1968, toen hij suggereerde dat we ons focussen op de verkeerde zaken en dat BNP een misplaatste maatstaf is.Et si nous voulons traduire ces milliards de dollars en quelque chose de plus significatif, ce dont nous parlons, c'est, pour le gamin moyen d'une famille à faible revenu, une augmentation de ses revenus d'environ 10% sur toute sa carrière, juste en ajoutant la maternelle, sans améliorer le reste du système scolaire ou n'importe quoi d'autre après ça, sans changer les frais de scolarité ou l'accès aux universités. Simplement en améliorant les maternelles, vous obtiendrez 5% de revenu en plus pou
r les enfants de la classe moyenne. C'est donc ...[+++] un investissement qui génère des retours très concrets pour un large éventail de revenus dans la population de l'état et produit de larges bénéfices tangibles.
En als we deze miljarden dollars willen vertalen in iets dat betekenis heeft, dan komt dit, voor een gemiddeld kind met een laag inkomen neer op een verhoging in salaris van ongeveer 10 procent, gezien over hun hele carrière, enkel door die kleuterschool! Zonder verbetering van basis- en middelbaar onderwijs. Zonder veranderingen in collegegeld of toegang, maar alleen door verbeteringen in het kleuteronderwijs. En kinderen uit de middenklasse zouden er 5% op vooruit gaan. Dus dit is een investering die zich heel concreet zal terugbetalen voor een breed scala aan inkomensgroepen binnen een staat en grote en tastbare voordelen produceert.
Deuxièmement, pendant ces deux dernières décennies, grâce a la globalisation, grâce a l'économie de marché, grâce a l'essor de la classe moyenne, nous voyons en Turquie, ce que je definis comme une renaissance du modernimse Islamique.
Ten tweede, in de laatste twee decennia dankzij de globalisering, dankzij de markteconomie, dankzij de opgang van de middenklasse, zien we in Turkije, hetgeen ik omschrijf als de wedergeboorte van het islamitisch modernisme.
Ils paient généralement pour des biens et services essentiels tels que l’eau, les soins, le logement, et ils paient 30 à 40 fois ce que leurs homologues de la classe moyenne paient -- certainement là où nous travaillons à Karachi et Nairobi.
Zij betalen meestal voor essentiële goederen en diensten zoals water, zoals verzorging, zoals onderdak, en ze betalen 30 tot 40 keer hetgeen van wat hun middenklasse tegenhangers betaalt -- zeker waar wij werken in Karachi en Nairobi.
Et nous espérons qu'en vous offrant ces instruments vous serez capable d'imaginer de meilleurs moyens d'apporter le mouvement aux handicapés, de fournir des soins à notre population vieillissante, d'aider à mieux éduquer nos enfants, de penser à de nouveaux types de travail de classe moyenne pour le futur, de surveiller et protéger notre environnement et d'explorer l'univers.
We hopen door het verstrekken van deze middelen, dat jullie in staat zullen zijn om na te denken over betere manieren om personen met een handicap te laten bewegen, te zorgen voor onze verouderende bevolking, te helpen om onze kinderen beter te onderwijzen en om na te denken over nieuwe types van middenklassebanen voor de toekomst, om zowel onze omgeving te bewaken en te beschermen, als het universum te verkennen.
Et nous avons besoin de déplacer les subventions de l'industrie pétrolière, qui sont d'au moins 10 milliards de dollars par an, vers quelque chose qui permetterait à la classe moyenne de trouver de meilleures façon d'aller au travail.
We moeten de subsidies verleggen van de olie-industrie, minstens 10 miljard dollar per jaar, naar middelen die de middenklasse betere manieren geeft voor woon-werkverkeer.
Nous avons constaté une augmentation des procès, par un facteur 1000, contre des auteurs de violences sexuelles. Ce projet a été financé modestement avec un million de dollars par an. Le retour sur investissement est impressionnant en termes d'effet de levier : un système de justice pénal en état de fonctionnement quand il est formé et motivé. Dans ces pays, ça ouvre une fenêtre vers le changement, vers de nouvelles opportunités, s
pécialement pour la classe moyenne qui ne croit pas à l'avenir, avec cette instabilité totale et la priva
...[+++]tisation de la sécurité.
Vervolgingen tegen plegers van seksueel geweld zijn met meer dan 1.000 percent toegenomen. Dit project is bescheiden gefinancierd. Ongeveer een miljoen dollar per jaar. Dat kun je krijgen voor je geld in termen van het opkrikken van een strafrechtelijk systeem dat zou kunnen functioneren als het goed werd opgeleid, gemotiveerd en geleid. In deze landen ziet vooral de middenklasse in dat er echt geen toekomst is met deze totale instabiliteit en totale privatisering van veiligheid. Hier is een kans, een venster voor verandering.
Donc, nous sommes passés de ce logement social initial à une unité pour la classe moyenne finie par les familles elles-mêmes en quelques semaines.
De oorspronkelijke sociale woningbouw transformeerde door de inzet van de gezinnen in enkele weken tot middenklassewoningen.
C'est la transformation qui a sorti de la pauvreté des centaines de millions de personnes parmi les plus pauvres de la planète pour les faire entrer dans la classe moyenne. Et si vous vivez dans la partie riche du monde, la mondialisation a rendu abordables de nombreux nouveaux produits -- qui a fabriqué votre iPhone, à votre avis ? -- et fait baisser le prix des choses que nous utilisons de longue date.
Dit is de transformatie die honderden miljoenen van 's werelds armste mensen heeft opgetild van armoede naar de middenklasse. En als je in het rijke deel van de wereld leeft, heeft het veel nieuwe producten betaalbaar gemaakt -- wie denk je dat je iPhone bouwde? -- en oude vertrouwde zaken een stuk goedkoper.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
classe moyenne nous ->
Date index: 2025-03-23