Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "chose que nous savons depuis un certain " (Frans → Nederlands) :
C'est une chose que nous savons depuis un certain temps, ce n'est donc pas une véritable découverte.
Dat was al een tijdje bekend, geen echte doorbraak dus.
Motts fait quelque chose, là. Il fait probablement comme ça avec sa main droite, parce que le côté gauche du cortex de la motricité est actif. Et il peut voir ceci en même temps. Ces représentations sont toutes nouvelles. C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
Hier is Motts iets aan het doen. En waarschijnlijk doet hij zoiets met zijn rechterhand, omdat de linkerkant geactiveerd is op de bewegingscortex. En dat kan hij op hetzelfde moment zelf zien. Deze visualisaties zijn gloednieuw. Dit is iets waar we al een tijdje onderzoek naar doen.
(Rires) Et l'autre, bien sûr, c'est Donald Rumsfeld, qui a dit, Il y a les certitudes connues, les choses que nous savons que nous savons.
(Gelach) Da andere is natuurlijk Donald Rumsfeld, die zei: Er is de gekende kennis, de dingen waarvan we weten dat we ze weten.
Nous savons depuis longtemps que les cieux ne tournent pas autour de nous et que nous sommes des habitants d'une planète assez ordinaire, en orbite autour d'une étoile assez ordinaire, dans le bras d'une galaxie assez ordinaire.
We weten al lang dat de hemel niet om ons draait en dat we op een best gewone planeet wonen, in een baan om een best gewone ster, in de spiraalarm van een best gewoon sterrenstelsel.
Nous savons depuis 130 ans que dans chaque maladie mentale grave, on observe toujours, toujours, des troubles du sommeil, mais cela a été négligé en général.
Wij weten al 130 jaar dat bij ernstige psychische aandoeningen altijd slaapstoornis optreedt, maar dat die grotendeels genegeerd wordt.
Et nous savons depuis quelques années que les galaxies forment un tout aggloméré par la force gravitationnelle de la fameuse matière sombre: Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
Zoals we in de voorbije jaren hebben geleerd, worden sterrenstelsels bij elkaar gehouden door de aantrekkingskracht van de zogenaamde donkere materie: deeltjes in enorme zwermen, veel kleiner nog dan atoomkernen.
Nous savons depuis plus d'un siècle que le temps et l'espace sont juste deux composantes d'un seul et même espace-temps , et plus vous bougez vite, plus le temps passera lentement pour vous.
We weten al meer dan een eeuw dat tijd en ruimte gewoon twee componenten zijn van een enkele ruimtetijd , en des te sneller je beweegt, des te trager tijd voorbijgaat voor jou.
Nous savons que dans certains pays d'Afrique subsaharienne, nous pouvons tester et traiter les femmes enceintes où les taux sont plus élevés.
We weten dat we in sommige landen in Afrika bezuiden de Sahara, waar het het meest voorkomt, zwangere vrouwen kunnen testen en behandelen.
L'autre chose que nous savons à ce sujet est qu'il y a 10 ans, comme je le regardais alors que même la revue wired en parlait, nous pensions que cela serait comme la télé, mais en mieux.
Tien jaar geleden - zelfs Wired dacht er zo over - dachten we dat het een soort betere tv zou gaan worden.
La science nous dit des choses que, nous savons, ne sont peut-être pas connues parfaitement; elle peut être partiellement ou entièrement fausse.
Wetenschap leert ons dat de dingen die we weten misschien niet helemaal juist zijn; er kunnen fouten in onze kennis zitten of het kan helemaal verkeerd zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chose que nous savons depuis un certain ->
Date index: 2024-03-26