Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous savons depuis " (Frans → Nederlands) :
Nous savons depuis longtemps que les cieux ne tournent pas autour de nous et que nous sommes des habitants d'une planète assez ordinaire, en orbite autour d'une étoile assez ordinaire, dans le bras d'une galaxie assez ordinaire.
We weten al lang dat de hemel niet om ons draait en dat we op een best gewone planeet wonen, in een baan om een best gewone ster, in de spiraalarm van een best gewoon sterrenstelsel.
Nous savons depuis 130 ans que dans chaque maladie mentale grave, on observe toujours, toujours, des troubles du sommeil, mais cela a été négligé en général.
Wij weten al 130 jaar dat bij ernstige psychische aandoeningen altijd slaapstoornis optreedt, maar dat die grotendeels genegeerd wordt.
Et nous savons depuis quelques années que les galaxies forment un tout aggloméré par la force gravitationnelle de la fameuse matière sombre: Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
Zoals we in de voorbije jaren hebben geleerd, worden sterrenstelsels bij elkaar gehouden door de aantrekkingskracht van de zogenaamde donkere materie: deeltjes in enorme zwermen, veel kleiner nog dan atoomkernen.
Nous savons depuis plus d'un siècle que le temps et l'espace sont juste deux composantes d'un seul et même espace-temps , et plus vous bougez vite, plus le temps passera lentement pour vous.
We weten al meer dan een eeuw dat tijd en ruimte gewoon twee componenten zijn van een enkele ruimtetijd , en des te sneller je beweegt, des te trager tijd voorbijgaat voor jou.
C'est une chose que nous savons depuis un certain temps, ce n'est donc pas une véritable découverte.
Dat was al een tijdje bekend, geen echte doorbraak dus.
Mais nous savons pertinemment que ce ne sont pas les images qui changent le monde, mais nous savons aussi que depuis la création de la photographie, les images ont entrainé des réactions dans les esprits et ces mêmes réactions ont provoqué des changements
De waarheid is dat we weten dat de beelden zelf de wereld niet veranderen, maar we weten ook dat, sinds de start van de fotografie, beelden reacties bij mensen teweeg hebben gebracht, en die reacties vormden het begin van veranderingen.
L'approche de l'ingénierie dit tout simplement: Allons-y - de temps en temps on répare toutes ces sortes variées de dégâts -- pas nécessairement une réparation totale, mais assez i
mportante, pour que nous tenions le niveau de dégâts en-dessous du seuil qui doit exister, au-delà duquel ils causent
la pathologie. Nous savons que ce seuil existe, parce que nous ne souffrons pas de maladies liées au vieillissement avant d'avoir atteint un âge moyen, quoique les dégâts
se soient accumulés depuis ...[+++] avant notre naissance.
De ontwerp-aanpak houdt in: Laten we af en toe al deze verschillende soorten schade herstellen -- niet perse volledig herstellen, maar toch een behoorlijk herstel, zodat we de hoeveelheid schade onder de grens houden die moet bestaan, die ziektes veroorzaakt. We weten dat zo'n grens bestaat, omdat we geen ouderdomskwalen krijgen tot de middelbare leeftijd, ook al neemt de schade toe sinds voor de geboorte.
E
t nous savons que les entreprises éco-industrielles, ce genre de modèles d'affaires - il y a un modèle en Europe, qu'on appelle le parc éco-industriel, où soit les déchets d'une entreprise sont la matière première pour une autre, ou on utilise des matériaux recyclés pour fabriquer des produits qu'on utilise et vend vraiment. Nous pouvons créer ces marchés locaux et des incitations pour que les matériaux recyclés soient utilisés comme matières premières pour la fabrication. Et dans ma ville, nous avons effectivement essayé d'en faire un dans le Bronx, mais notre maire a décidé que ce qu'il voulait voir c'était une prison sur ce même empl
...[+++]acement. Heureusement - parce que nous voulions créer des centaines d'emplois - mais bien des années plus tard, la ville a voulu construire une prison, ils ont depuis abandonné ce projet, Dieu merci.
We weten dat eco-industrie bedrijfsmatig -- er is een model in Europa, genaamd het eco-industriële park, waar het afval van het ene bedrijf de grondstof is voor een ander. Je gebruikt gerecycleerd materiaal om verkoopbare gebruiksvoorwerpen te maken. We kunnen zo lokale markten en aansporingen creëren om gerecycleerde materialen te gebruiken als grondstof voor productie. We probeerden dit ooit te realiseren in de Bronx, maar onze burgemeester wilde op die plek een gevangenis zien. We wilden honderden banen creëren, maar na vele jaren wilden ze eerst een gevangenis, maar dat hebben ze afgeblazen... gelukkig.
Nous savons le faire depuis que nous avons cinq ans.
We weten het van kinds af aan.
Mais même si nous ne connaissons pas son existence depuis longtemps, et dont nous ignorons encore beaucoup, nous savons comment l'arrêter.
Hoewel we de ziekte nog niet erg lang kennen, en we er nog niet alles over weten, weten we wel hoe we ze kunnen stoppen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous savons depuis ->
Date index: 2022-04-23