Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «choqué quand » (Français → Néerlandais) :
C'est ce que je pensais -- j'ai été choqué quand j'en ai vu une photo.
Dat dacht ik -- en ik was geschokt toen ik er een foto van zag.
Tout le monde est choqué quand le vieil homme découvre son visage et se montre.
En iedereen is verbijsterd als de oude man zijn hoofdbedekking afdoet en zichzelf toont.
Quand la quantité totale empruntée approche la limite, le Congrès généralement blâme le président et prétend être choqué *choqué* que les dépenses imprudentes nous ont apportés si proches de la limite d'endettement qu'ils (le Congrès raisonnable et prudent) ont mise.
Wanneer de totale lening steeds dichter komt bij het limiet, wijst het congres meestal naar de president en reageert 'geschokeerd' dat zijn roekeloze uitgaven Amerika zo dicht bij het schuldenlimiet heeft gebracht, wat het congres juist heeft vastgesteld.
Alors j
e me suis engagée – quand j’ai quitté l’Afrique du Sud, quand j’ai quitté Capetown, Je me suis dit, « C’est quelque chose dont je dois parler. Une cause que je dois servir. » Alors par la suite, j’ai participé à chaque évènement de la fondation 46664 auquel je pouvais me joindre et j’ai donné des conférences, des interviews, en parlant et en utilisant ma plateforme de musicienne, avec mon engagement à Mandela, et par respect pour l’immense et l’incroyable travail qu’il avait accompli. Tout le monde sur terre respecte Nelson Mandela. Tout le monde révère Nelson Mandela. Mais savent-ils tous ce qui se passe en Afrique du Sud, son pa
...[+++]ys, le pays qui a eu l’un des taux les plus élevés de transmission du virus ? Je crois qui si je descendais dans la rue maintenant et que je racontais aux gens ce qui se passe là-bas, ils seraient choqués.
Ik was dus overtuigd -- toen ik Zuid-Afrika verliet, toen ik Kaapstad verliet, zei ik tegen mezelf: Dit is een onderwerp dat ik ter sprake moet brengen. Ik moet helpen. Vanaf dat moment heb ik meegedaan aan elk 46664-evenement waar ik maar bij kon zijn, ik gaf persconferenties, interviews, ik praatte en gebruikte mijn platform als muzikant, vanuit mijn belofte aan Mandela, uit respect voor het geweldige, ongelofelijke werk dat hij heeft gedaan. Iedereen ter wereld respecteert Nelson Mandela. Iedereen vereert Nelson Mandela. Maar weet iedereen wel wat er gebeurt i
n Zuid-Afrika, zijn land, het land met een van de grootste aantallen besmett
...[+++]ingen met het virus? Ik denk dat als ik nu de straat op zou gaan en mensen zou vertellen wat daar gebeurt, dat ze geschokt zouden zijn.Quand je suis retourné à Gando pour leur annoncer la bonne nouvelle les gens étaient aux anges, mais quand ils ont vu que je comptais construire en argile ils ont été choqués.
Maar toen ze doorhadden dat ik klei wilde gebruiken, waren ze in shock.
et qu'est-ce que devient tout ça ? Ce que ça devient, c'est, bien sûr, de la violence, qui est ce que l'on voit quand on s'intéresse aux ghettos, quand on s'intéresse à South Central, à Los Angeles, ou à ce genre d'endroit. Qui finalement, lorsqu'elle est canalisée, devient parfois - - évolue et se manifeste dans des émeutes, comme celles d'il y a deux ans, en France, où je vis, qui ont choqué tout le monde, parce que les gens pensaient, Bon, la France est une société généreuse . Mais j'ai vécu en Angleterre pendant 18 ans,
Wat gebeurt daarmee? Wat daarmee uiteraard gebeurt, is geweld, wat we zien als we praten over de ghetto's en we praten over South Central L.A. en dat soort dingen, dat uiteindelijk, gekanaliseerd evolueert en zich manifesteert als rellen -- zoals in Frankrijk twee jaar geleden, waar ik woon. Dat shockeerde iedereen, want iedereen dacht: O nouja, Frankrijk is een liberale samenleving. Maar ik woonde 18 jaar in Engeland.
Et quand je me penche sur ce débat, je suis choqué de voir que les gens se posent exactement les bonnes questions mais qu'en même temps, ils restent complètement à côté de la plaque.
De discussie gaat over het juiste onderwerp, De discussie gaat over het juiste onderwerp, maar zit er tegelijkertijd helemaal naast.
Quand le courrier va nous arriver, je me demande ce qui aura le plus choqué les lecteurs.
Ik ben benieuwd naar de brieven en waar de lezers zich méér aan storen.
J'étais choqué, mais pas surpris, parce que j'avais vu ces même parallèles visuels quand j'étais le directeur de prison dans l'étude sur la prison de Stanford.
Ik was geschokt, maar ik was niet verrast, omdat ik dezelfde visuele parallellen gezien had als gevangenisopzichter in de Stanford Gevangenisstudie.
C'est presqu'au-delà des limites de l'imagination. Quand vous l'avez atteint, vous êtes choqué de découvrir de quoi vous êtes vraiment capable. C'est ça une victoire héroïque.
Het was bijna niet te verbeelden. En wanneer je er bent, ben je verrast te ontdekken wat je echt kunt. Dat is een 'epic win'.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
choqué quand ->
Date index: 2023-02-16