Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "chimiques dans votre corps peuvent " (Frans → Nederlands) :

En d'autres mots, 0,025 % de toutes les réactions chimiques dans votre corps peuvent réellement être l'objet de ce mécanisme de clé et de serrure.

In andere woorden, slechts 0,025% van alle chemische reacties in het lichaam zijn eigenlijk aan te pakken met dit slot-en-sleutelmechanisme.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bientôt nous soignerons les maladies avec une cellule, et non une pilule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


Voici l'hypothalamus, la partie du cerveau qui régule le poids. Il y a plus d'une douzaine de signaux chimiques dans le cerveau qui indiquent à votre corps qu'il doit prendre du poids, et plus d'une douzaine d'autres qui indiquent à votre corps qu'il doit perdre du poids. Ce système fonctionne comme un thermostat, répondant aux signaux du corps en régulant la faim, l'activité et le métabolisme pour maintenir votre poids stable même ...[+++]

De hypothalamus is het hersendeel dat het lichaamsgewicht reguleert. De hypothalamus is het hersendeel dat het lichaamsgewicht reguleert. Meer dan een dozijn chemische signalen geven het sein om aan te komen. Meer dan een dozijn chemische signalen geven het sein om aan te komen. Nog meer signalen geven het sein om af te vallen. Het systeem werkt als een thermostaat. Het reageert op signalen van het lichaam, door aanpassing van honger, activiteit en stofwisseling, om je gewicht stabiel te houden onder veranderende omstandigheden.
https://www.ted.com/talks/sand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les régimes ne fonctionnent pas en général - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sand (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -


Je veux dire, vous pouvez vivre une vie remplie et saine sans un bras. Mais vous ne pouvez pas vivre sans pression artérielle, parce que sans le sang, vos cellules ne reçoivent pas d'oxygène, et sans oxygène, elles ne peuvent pas traiter l'énergie, et vous mourir. Avec autant de parties reliées nécessaires pour rendre votre vie possible, vous pouvez comprendre que nus avons besoin d'un langage très précis pour identifier les parties ...[+++]

Ik bedoel, je kan een leven leiden en een arm missen. Maar je kan niet leven zonder bloeddruk, want zonder bloed kijgen je cellen geen zuurstof en zonder zuurstof kunnen je cellen geen energie produceren en ga je dood. Met zo veel gerelateerde delen om je leven mogelijk te maken, kun je goed begrijpen waarom we een accurate taal nodig hebben om je lichaamsdelen te onderscheiden en om erover te kunnen communiceren. Een dokter gaat niet een patiënt voor een opera ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse
Introduction to Anatomy & Physiology: Crash Course A&P #1 - author:CrashCourse


En utilisant ces deux molécules elles peuvent dire moi et elles peuvent dire toi . Encore une fois c'est ce que nous faisons, à la fois de manière moléculaire, et aussi d'une manière extérieure, mais je pense à tous les trucs moléculaires. C'est exactement ce qui se passe dans votre corps. Ce n'est pas comme si vos cellules cardiaques et vos cellules rénales se trouvaient mêlées tous les jours, et c'est parce qu'il y a toute cette chimie ...[+++]

Met deze twee moleculen kunnen ze ik en jij zeggen. Dat is natuurlijk wat wij ook doen, zowel op een moleculaire manier, als naar buiten toe, maar ik denk over de moleculaire dingen. Dit is juist wat er in je lichaam gebeurt. Het is niet alsof je hart- en niercellen elke dag door elkaar raken, en dat komt omdat al deze scheikunde gaande is, deze moleculen die zeggen wat elk van deze groepen cellen is, en wat hun taken zijn. Nogmaals, wij denken dat bacteriën dat uitgevonden hebben, en wij hebben daar gewoon een paar grapjes meer aan toegevoegd, maar al deze gedachten zitten in deze eenvoudige systemen die we kunnen bestuderen.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


L'anguille électrique de l'Amazone. Incroyablement rare, certaines de ces espèces, créent 600 volts d'électricité grâce aux mêmes produits chimiques que ceux de votre corps.

Amazon Electric Eel. Ongelooflijk bedreigd, sommige van deze soorten, produceren 600 Volt electriciteit met de chemicaliën in je lichaam.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus: le biomimétisme en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -


le concentré de pomme ou de raisin a le même effet sur votre corps que ses 55 jumeaux sucrés. Et même si le jus de canne évaporé semble sain sous un tel nom, lorsque vous l'évaporez, vous obtenez du sucre ! Du point de vue chimique, c'est la même chose. Et encore plus astucieux, lorsque de multiples types de sucres ajoutés sont utilisés dans un type de produit, ils sont enterrés dans une lo ...[+++]

Druif- of appelconcentraat hebben hetzelfde effect op je lichaam als hun 55 andere suikervriendjes. Hoewel biologisch verdampt rietsuikersap gezond klinkt, wanneer je het verdampt, houd je suiker over! Scheikundig gezien, is het allemaal hetzelfde. Het is nog lastiger, wanneer verschillende soorten suiker zijn toegevoegd in één product. Ze worden begraven in een lange lijst met ingrediënten, dus de hoeveelheid suiker lijkt oké te zijn, maar als je alles bij elkaar optelt, kan suiker het belangrijkste ingrediënt zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig - author:TED-Ed
Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig - author:TED-Ed


Et voilà comment ça fonctionne : Si vous vous injectez de l'héroïne pendant 20 jours, le 21ème jour votre corps va violemment exiger de la drogue, car il y a de puissantes substances chimiques addictives dans la drogue.

Het werkt zo: als je 20 dagen heroïne gebruikt, zal tegen dag 21 je lichaam fysiek sterk hunkeren naar de drug omdat er chemische haken in zitten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Addiction - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


L'idée que tant de notre attirance soit influencée par des produits chimiques et une biologie évolutionniste peut sembler froid et scientifique plus que romantique, mais la prochaine fois que quelqu'un vous plaît, essayez d'apprécier comme votre corps tout entier joue les entremetteurs pour déterminer si ce bel inconnu est fait pour vous.

Het idee dat zoveel van onze aantrekkingskracht wordt beïnvloed door chemicaliën en evolutionaire biologie, kan koel en wetenschappelijk lijken in plaats van romantisch. Probeer de volgende keer dat je een leuk iemand ziet eens te waarderen hoe je hele lichaam voor koppelaar speelt om te bepalen of die knappe vreemdeling wel bij jou past.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The science of attraction - Dawn Maslar - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The science of attraction - Dawn Maslar - author:TED-Ed
The science of attraction - Dawn Maslar - author:TED-Ed


Et donc quand vous vous rendez compte que les produits chimiques peuvent traverser le placenta et aller dans votre enfant à naître, ça m'a fait commencer à penser, que me dirait mon fœtus ?

Het besef dat chemicaliën via de placenta je ongeboren kind kunnen bereiken, zette me aan het denken: wat zou mijn foetus tegen mij zeggen?
https://www.ted.com/talks/tyro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer : Le bébé toxique ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tyro (...) [HTML] [2016-01-01]
Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: De toxische baby? - TED Talks -
Tyrone Hayes + Penelope Jagessar Chaffer: De toxische baby? - TED Talks -


w