Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «changement à venir qui pourrait » (Français → Néerlandais) :
Le corollaire, bien sûr, est que tout changement à venir qui pourrait changer significativement le substrat de la pensée pourrait avoir potentiellement d'énormes conséquences.
Daaruit volgt natuurlijk dat verdere wijzigingen die het substraat van het denken aanzienlijk zouden kunnen veranderen potentieel enorme gevolgen kunnen hebben.
Mais ceci nous dit déjà qu'on doit y réfléchir, et nous donne une direction. Va-t-on bientôt y arriver? Je pense que c'est quelque chose qui va arriver dans le cours des années à suivre, mais j'aimerais finir avec une citation qui parle d'essayer de prédire comment cela se fera, citation de quelqu'un qui a beauco
up réfléchi sur les changements dans les concepts, et les changements dans la technologie. « Nous surestimons toujour
s les changements à venir dans les deux prochaines années, et sous-estimons les changements à venir dans les
...[+++]10 qui suivent. » -- Bill Gates.
maar dit vertelt ons hoe we moeten denken en waar we naartoe moeten. Zullen we er snel zijn? Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat over pogingen om te voorspellen hoe dit zal gebeuren, van iemand die veel heeft nagedacht over conceptuele en technologische veranderingen. We overschatten altijd de veranderingen die de komende 2 jaar zullen optreden en onderschatten die van de komende 10. -- Bill Gates.
Sur les deux à cinq années à venir, il pourrait éventuellement faire augmenter les taux de survie au cancer du pancréas d'un triste 5,5% à presque 100%. Il en va de même pour le cancer des ovaires ou des poumons.
Dus in de komende twee tot vijf jaar, zou deze sensor de overlevingskansen voor alvleesklier-kanker van een mistroostige 5,5 procent naar bijna 100 procent kunnen verhogen. Hetzelfde voor eierstok- en longkanker.
Ma présentation porte sur le fait d'être préparé, et de résister aux changements à venir et qui auront une incidence sur nos maisons et sur celle que nous avons en commun, la Terre.
Deze talk gaat over voorbereid zijn op de komende veranderingen die onze huizen en ons collectieve thuis, de Aarde, zullen treffen.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer un
...[+++]e nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastil
le gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd ke
nnelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor
...[+++] edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Je suis ici aujourd'hui pour vous dire que nous sommes à l'aube d'un énorme changement, et ce changement, étonnamment, va venir de l'industrie. Encore.
Ik ben hier vandaag om jullie te vertellen dat we aan de vooravond staan van een enorme verandering, en dat deze verandering, verrassend genoeg, opnieuw van de productie zal komen.
Bon alors, dans mon monde qu’avons-nous besoin de faire ? Voilà le truc.
Bon. Ça ne peut pas venir d’une seule source. Pour redémarrer et créer un changement tangible, un vrai changement, pour que je puisse vous regarder dans le blanc des yeux et vous dire, « Dans 10 ans, l’histoire de la vie de vos enfants, leur bonheur – et n’oublions pas qu’on est plus intelligent quand on mange bien, on sait qu’on va vivre plus longtemps, tout ça, va être différent. D’accord ? » Donc, les supermarchés. Où
...[+++]d’autre faites-vous vos courses si religieusement d’une semaine à l’autre? Combien d’argent dépensez-vous dans votre vie, dans les supermarchés ?
Oke, dus, in mijn gedachtenwereld, wat moeten we doen? Dit is het, ja. Het kan niet slechts van één bron komen. Om te herstarten en een echt tastbare verandering te maken, echte verandering, zodat ik jullie recht in de ogen kan kijken en kan zeggen, binnen 10 jaar, zal de geschiedenis van de levens van jullie kinderen, geluk -- en laten we niet vergeten, je bent slim als je goed eet, je weet dat je langer zal leven, en al dat soort zaken, het zal er anders uitzien. Oke? Dus, supermarkten. Waar anders doen we zo religieus onze inkopen? Week in, week uit. Hoeveel geld spendeer je, gedurende je leven, in een supermarkt?
Mais on peut aussi regarder les choses autrement et penser que si l'on a eu, jusqu'à maintenant, un impact si important et négatif sur notre climat, nous pouvons alors influencer le niveau de changement climatique à venir auquel nous aurons à nous adapter.
Maar we kunnen die gedachte ook omkeren en denken dat als we nu al zo'n diepgaande, maar negatieve invloed op ons klimaat hebben, we een kans hebben om de toekomstige klimaatverandering te beïnvloeden waaraan we ons zullen moeten aanpassen.
CA: Mais est-ce qu'il n'y a pas un peu de rationalité dans cette peur, à savoir que nous sommes effrayés, car nous pensons qu'une a
ttaque ultime est à venir? DG : Oui, bien sûr. Si nous étions sûrs que c'était la pire attaque
que nous aurons, il pourrait y avoir davantage de bus de 30 personnes -- et nous ne seriez pas si effrayés. Je ne cherche pas à dire -- Je vous en prie, je vais être cité quelque part comme disant le terrorisme ce n'est rien, nous ne devrions pas être si inquiets . Ce n'est pas ce que j'essaye de dire. Ce que je
...[+++]cherche à dire est que, de façon rationnelle notre souffrance par rapport aux événements futurs, aux menaces, devrait être proportionnelle à l'importance de ces menaces et des menaces à venir. Je pense que dans le cas du terrorisme, ce n'est pas le cas.
CA: Maar is er ook een re
ële grond voor onze angsten, de reden dat we bang zijn, is omdat we denken dat er nog een veel grotere aanslag zal komen? DG: Ja natuurlijk: als we wisten dat dit de grootste aanslag ooit was en er nog meer bussen van 30 mensen doelwit waren -- dan zouden we wellicht niet zo bang zijn. Ik wil hier niet zeggen -- straks gaan ze me citeren met “Niets mis met terrorisme, waar maken we ons druk om.” Maar dat bedoel ik echt niet. Mijn punt is dat, rationeel gezien, onze zorgen over gebeurtenissen, bedreigingen, ongeveer in verhouding moeten zijn met de omvang van bedreigingen, nu en in de toekomst. Met terrorisme is d
...[+++]at niet het geval, volgens mij.Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de
légiférer contre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à
faible altitude et pourrait bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe climatique actuelle et du futur en péril auxquels son pays fait face. « Afin de faire face au changement climatiqu
...[+++]e, il faut des sacrifices. Il faut de l'engagement, dit-il. Nous devons dire aux gens que le monde a changé. »
Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hij. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
changement à venir qui pourrait ->
Date index: 2024-07-21