Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «chacune des tâches » (Français → Néerlandais) :
On effectue chacune des tâches moins bien que si on avait consacré à une seule toute notre attention.
Als we het proberen, doen we elke taak minder goed dan als we onze volle aandacht erbij hadden gehad.
Chacune de ces petites tâches est une galaxie d'environ la taille de la Voie Lactée -- et chacune possède une centaine de milliards d'étoiles.
Elk van deze kleine vlekjes is een melkwegstelsel van ongeveer de grootte van onze melkweg - honderd miljard sterren in elk van die vlekjes.
Et dans ce cas particulier, nous nous intéressions juste à la possibilité de le répliquer. Mais c'est, en principe, la façon de résoudre le problème de la fièvre d'origine inexpliquée . Parce que chacune de ces tâches devient alors un test pour un ensemble particulier de marqueurs de maladie. Et ceci fonctionnera en temps voulu. Et voici un exemple d'un objet un petit peu plus complexe.
In dit specifieke geval waren we alleen geïnteresseerd in de reproduceerbaarheid ervan. Maar dat is, in principe, de manier waarop je het probleem van de koorts van onverklaarbare oorsprong oplost. Elk van deze vlekken wordt dan een test voor een bepaalde set van markers van de ziekte. Dit zal te zijner tijd gaan werken. Hier een voorbeeld van een iets ingewikkelder apparaat.
Pourtant, notre tâche est d'expliquer comment se fait-il que lorsque l'on constitue des équipes, des armées, des bataillons de centaines de millions de petites cellules automates inconscientes -- vraiment pas si différentes que cela d'une bactérie, chacune d'entre elles -- ça donne ça.
Op één of andere manier moeten we verklaren hoe het komt dat als je teams, legers, battaljons van honderden miljoenen kleine onbewuste robotcellen -- niet echt verschillend van een bacterie, stuk voor stuk -- samen zet het resultaat dan dit is.
Chacune de ces fonctions implique tellement de sous-tâches importantes que, sans le foie, notre corps arrêterait de fonctionner.
Elk van deze functies heeft zoveel belangrijke deeltaken, dat zonder de lever ons lichaam zou stoppen met werken.
Lorsque les gens sont reliés à ces machines, ils remplissent des tâches comme lire ou résoudre des problèmes, chacune correspondant à des zones du cerveau où l'activité peut être observée.
Wanneer mensen aan deze machines worden gekoppeld, kan bij taken als lezen en rekenen in desbetreffende delen van de hersenen activiteit waargenomen worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
chacune des tâches ->
Date index: 2025-06-13