Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ces peuples des forêts " (Frans → Nederlands) :
Ils ont fait tomber du ciel des photos brillantes, d'eux-mêmes, 8 par 10, ce que l'on pourrait qualifier de témoignage d'amitié, oubliant que ces peuples des forêts tropicales n'avaient jamais rien vu en 2 dimensions de leur vie.
Uit de lucht strooiden ze foto's van zichzelf met -naar ons idee- vriendelijke gebaren, waarbij ze vergaten dat dit volk nog nooit een tweedimensionaal beeld had gezien.
C'est la personne qui détient tout le savoir, toute la sagesse, de siècles et de siècles de vie, et pas uniquement au sujet de son peuple, mais aussi sur tout ce dont dépend la survie de son peuple : les arbres, les oiseaux, l'eau, le sol, la forêt.
Deze persoon bevat alle kennis, alle wijsheid van eeuwen en eeuwen van het leven, niet alleen over zijn volk, maar over alles waar het overleven van zijn volk afhankelijk van is: de bomen, de vogels, het water, de bodem, het bos.
J'arrive directement de la profonde forêt tropicale en Equateur, où j'étais en expédition -- vous n'y avez accès que par avion -- avec un peuple indigène avec des peintures sur le visage et des plumes de perroquets sur leurs couvre-chefs. Cette tribu se bat actuellement pour garder les compagnies pétrolières, et les réseaux routiers, hors de leurs forêts.
Ik begon -- ik kwam hier rechtstreeks vanuit een plek diep in het tropische regenwoud in Ecuador. Ik was daar -- je kan het alleen per vliegtuig bereiken -- met de inheemse bevolking met verf op hun gezicht en papegaaienveren op hun hoofdtooien. Deze mensen strijden daar om de oliemaatschappijen en de wegen buiten hun bossen te houden.
Que le peuple devienne le défenseur de la forêt.
Zodat de mensen de beschermers van het woud werden.
Pourtant, si vous allez dans la plupart des forêts d'Amazonie, il n'y a pas de peuples autochtones.
Echter, in de meeste bossen van de Amazone wonen geen inheemse volken.
Ce peuple indigène local, qui tire son nom de la forêt tropicale, vous apprendra ses méthodes de chasse et de cueillette.
Deze inheemse groep die is vernoemd naar het regenwoud wil je graag hun traditionele jager-verzamelaarsvaardigheden bijbrengen.
Ils disent Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner que si le régime n'est pas trop oppressif . Le pouvoir du peuple peut fonctionner si le revenu annuel d'un pays est entre X et Z . Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner que s'il y a une pression étrangère Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner que s'il n'y a pas de pétrole . C'est une vraie panoplie de conditions requises. Cependant, les compétences que vous apportez dans un conflit semblent être plus importantes que ces conditions.
Ze zeggen dat de macht van het volk alleen werkt als het regime niet te repressief is. Of dat het alleen werkt bij een bepaald gemiddeld nationaal inkomen, of alleen met druk uit het buitenland. Of alleen als er geen olie aanwezig is. Ze stellen een aantal voorwaarden, maar bij deze strijd bleken de eigen vaardigheden belangrijker: de kunst om eenheid te bewaren,
(Bruits de forêt tropicale) Pendant l'été 2001, en faisant du tourisme, j'ai visité pour la première fois la forêt tropicale de Bornéo. Sans surprise, ce sont les bruits de la forêt qui m'ont le plus impressionné
(Regenwoudgeluiden) In de zomer van 2011, bezocht ik als toerist het regenwoud van Borneo voor de allereerste keer. Je kunt je voorstellen dat de overweldigende geluiden van het bos me het meest troffen.
Et pensez à cela comme passer une ville au bulldozer ou une forêt, parce que ça balaye tout. Et la destruction de l'habitat est incroyable. C'est une photo, une photo typique, à quoi les plateaux continentales du monde ressemblent. Vous pouvez voir
les lignes au fond, pareilles aux lignes que vous pouvez voir dans un champ qui vient d'être labouré pour planter du maïs. Ceci était une forêt d'éponges et de coraux , qui est un habita
...[+++]t critique pour le développement des poissons. C'est maintenant de la boue. Et la zone au fond de l'océan qui a été transformée d'une forêt en un plan de boue, en un parking, est équivalente à la zone entière de toutes les forêts qui ont été coupées sur toute la terre dans l'histoire de l'humanité. Et nous sommes arrivés à faire ceci pendant les 100 à 150 dernières années.
Je kan dat vergelijken met het plat buldozeren van een hele stad of het rooien van een woud, omdat het helemaal schoongeveegd wordt. En de habitat vernietiging is ongeloofelijk. Dit is een foto, een typische foto van hoe de continentale platen van de wereld eruitzien. Je kan de groeven in de bodem zien, op dezelfde manier waarop je de voren in een pas geploegd graanveld kan zien. Dit was ooit een woud van sponzen en koralen, een kwetsbare habitat voor de ontwikkeling van vissen. En nu zie je alleen nog maar modder. En de oppervlakte van de oceaanbodem die van woud getransformeerd werd tot vlakke modder, tot parkeerterrein, is ongeveer gelijk aan de volledige oppervlakte van alle bossen die ooit gerooid werden over de hele aarde in de geschi
...[+++]edenis van de mensheid. En het is ons gelukt om dit te doen in de laatste 100 tot 150 jaar.Les forêts ne sont pas seulement de vastes réserves naturelles loin de la vie humaine. On peut aussi en faire pousser à l'endroit où nous nous trouvons, même en ville. L'éco-entrepreneur et TED Fellow Shubhendu Sharma conç
oit des mini forêts denses, composées d'arbres locaux et pleine de biodiversité dans les espaces urbains en modelant la terre, les micro-organismes et la biomasse pour y établir des processus de développement naturels. Écoutez-le raconter comment faire pousser une forêt centenaire en seulement 10 ans, et apprenez comment faire partie de
...[+++]cette mini garden party.
Bossen hoeven geen ver-van-je-bed natuurgebieden te zijn, afgesloten van menselijk leven. Integendeel: je kunt ze kweken op de plek waar je bent — zelfs in steden. Eco-ondernemer en TED Fellow Shubhendu Sharma kweekt superdichte, biodiverse minibossen met inheemse soorten in stedelijke gebieden door de grond met microben en biomassa te bewerken om zo het natuurlijke groeiproces aan te jagen. Luister naar hoe je een 100 jaar oud bos in slechts 10 jaar kunt kweken en leer hoe je er een jungle-feestje van kunt maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ces peuples des forêts ->
Date index: 2020-12-21