Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "cela en raison " (Frans → Nederlands) :

Donc, la raison de tout cela, la raison pour laquelle le secteur de la mode n'a pas de protection du droit d'auteur c'est parce que les tribunaux ont décidé il y a longtemps que les vêtements ont un caractère trop utilitaire pour être éligible à la protection du droit d'auteur.

De reden dat de mode-industrie niet wordt beschermd door copyright is dat de rechtbanken lang geleden hebben bepaald dat kleding teveel een gebruiksfunctie heeft om door copyright beschermd te kunnen worden.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley : ce que la culture du libre dans la mode peut nous apprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -


Votre Théorie du Tout -- Garrett Lisi: J'ai l'habitude du corail. CA: C'est cela, la raison pour laquelle elle a rendu quelques personnes assez enthousiastes c'est parce que, si vous êtes tombé juste, elle unifie les théories de la gravité et la théorie quantique.

Je theorie van alles -- Garret Lisi: Ik ben gewend aan koraal. CA: Dat klopt, de reden dat het sommige mensen heeft opgewonden is omdat, als je gelijk hebt, het zwaartekracht en kwantumtheorie samenbrengt.
https://www.ted.com/talks/garr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi sur la théorie du Tout. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/garr (...) [HTML] [2016-01-01]
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -
Garrett Lisi over zijn universele theorie - TED Talks -


En fait, on peut notamment expliquer cela en raison de notre vision simpliste et de plus en plus dépassée de l'origine biologique des troubles psychiatriques.

Dat komt gedeeltelijk doordat we een oppervlakkige en steeds meer achterhaalde kijk hebben op de biologische basis van psychiatrische stoornissen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Anderson : Votre cerveau est bien plus qu'une bouillie de substances chimiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Anderson: Je brein is meer dan een zak vol chemicaliën - TED Talks -
David Anderson: Je brein is meer dan een zak vol chemicaliën - TED Talks -


Ecrire ce genre de choses n'est pas accepté dans les classes d'aujourd'hui. Alors c'était la première raison: les politiques de tolérance zéro et la façon dont elles ont dégénéré. L'autre raison qui explique le fait que la culture des garçons ne soit pas en phase avec la culture de l'école: il y a moins de professeurs masculins. Tous ceux qui ont plus de 15 ans ne savent pas ce que cela signifie, parce que durant les 10 dernières années, le nombre d'enseignants dans les classes d'école primaire a été divisé par deux. Nous sommes passés d ...[+++]

Dit soort dingen hoor je tegenwoordig niet te schrijven op school. Dus dat is de eerste reden: een nultolerantiebeleid en hoe het wordt nageleefd. De volgende reden dat jongenscultuur niet aansluit op schoolcultuur: er zijn minder mannelijke leraren. Iedereen die ouder is dan 15 weet niet wat dit betekent, want in de laatste 10 jaar, is het aantal onderwijzers op de basisschool gehalveerd. Het ging van 14 procent naar zeven procent. Dat betekent dat 93 procent van de leraren van wie onze jongemannen les krijgen op de basisschool vrouwen zijn. Maar wat is het probleem daarmee? Vrouwen zijn geweldig. Ja, absoluut. Maar mannelijke rolmodellen voor jongens, die zeggen dat het prima is om slim te zijn -- ze hebben vaders, ze hebben pastoors, ze ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ali_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ali Carr-Chellman : Remotiver les garçons à apprendre avec les jeux vidéos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ali_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ali Carr-Chellman: Gaming om jongens opnieuw aan het leren te krijgen - TED Talks -
Ali Carr-Chellman: Gaming om jongens opnieuw aan het leren te krijgen - TED Talks -


Mais la différence c'est que, à l'époque, ce mouvement était conduit par des féministes passionnées, qui essayaient de projeter leurs propres désirs, tandis qu'aujourd'hui, il ne s'agit pas de passion, et ce n'est en aucune sorte un mouvement. Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons. La période de 200 000 ans pendant laquelle les hommes ont tenu le haut du pavé touche vraiment à sa fin, croyez-le ou non, et c'est pour cette raison que je parle de la fin des hommes. Alors, vous ...[+++]

Maar het verschil is dat op dat moment de beweging werd aangedreven door vurige feministen die probeerden hun eigen verlangens te projecteren, terwijl het nu niet gaat om passie en niet om een of andere beweging. Nu gaat het slechts om de feiten van het economische punt waarop we zijn. De periode van 200.000 jaar waarin de mannen echt het mannetje waren komt nu echt tot een einde, geloof het of niet, en daarom heb ik het over het einde van de man. Alle mannen hier in de zaal, dit is niet het moment om je af te sluiten of met tomaten te gaan gooien, want het punt is dat deze ontwikkelingen ons allemaal aangaan. Ik heb zelf een echtgenoot en e ...[+++]
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin : de nouvelles données sur l'essor des femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -


L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a ses règles. Et quand Maman se moque de moi ...[+++]

Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt noo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -


Nous ne pouvons pas supporter un tourment sans raison mais nous pouvons subir une grande douleur si nous croyons qu'il y a une raison à cela.

Zinloze kwelling verdragen we niet, maar we kunnen veel pijn verduren als we geloven dat ze een doel heeft.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les pires moments de nos vies font de nous ce que nous sommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe het slechtste in ons leven ons maakt tot wie we zijn - TED Talks -
Hoe het slechtste in ons leven ons maakt tot wie we zijn - TED Talks -


La raison pour laquelle nous avons oublié cela, c'est parce que les moments dans l'histoire où l'architecture a fait le plus pour transformer la société, étaient ces moments quand, réellement, les 1% voulaient construire pour le compte des 99%, pour différentes raisons, soit que ce soit par philanthropie au 19ème siècle, communisme au début du 20ème, l'Etat Providence, et plus récemment, bien sûr, avec la bulle de l'immobilier.

We vergeten dat, omdat de historische momenten waarop architectuur het meest hielp in de transformatie van de samenleving, waren wanneer de 1%, om allerlei redenen, bouwde voor de 99%, of dat nu was door filantropie in de 19de eeuw, het communisme in de vroege 20ste eeuw, de welvaartsstaat, en meest recent, uiteraard door die opgeblazen vastgoed-luchtbel.
https://www.ted.com/talks/alas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture pour les gens par les gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alas (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -


Si c'est dans la rue, c'est qu'il y a une raison. » J'étais mal à l'aise de voir des gens qui étaient si près de moi et qui avaient faim. Cela ne fait que de renforcer la raison pour laquelle je fais ça. Des gens me demandent : « Fin, tu n'as pas peur que l'on te vole tes légumes ? » Et je leur réponds : « Mais pas du tout ! Je n'ai pas peur qu'on me vole des légumes. Ils sont dans la rue pour ça !

Dit staat niet voor niets op straat. Ik schaamde me om mensen te zien die zo dichtbij mij honger hadden. Het sterkte me in wat ik deed. Mensen vroegen me: Fin, ben je niet bang dat mensen je eten gaan stelen? Mensen vroegen me: Fin, ben je niet bang dat mensen je eten gaan stelen? Dan zeg ik: Nee, natuurlijk niet! Daarom staat het op straat.
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Finley : Un guérillero jardinier à South Central LA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A. - TED Talks -
Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A. - TED Talks -


(Rires) Il y a une raison pour cela, tout comme il y a une raison pour laquelle Charlie se cache.

(Gelach) Er is een reden voor, net zoals er een reden is dat Waldo zich verstopt.
https://www.ted.com/talks/alix (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai appris à extérioriser avec Asperger - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alix (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik mijn gevoelsleven leerde delen met Asperger - TED Talks -
Hoe ik mijn gevoelsleven leerde delen met Asperger - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : tout cela     raison     c'est cela     notamment expliquer cela en raison     cela     pour cent     première raison     c'est que cela     hommes ont tenu     pour cette raison     peut-être que cela     raison à cela     tourment sans raison     avons oublié cela     plus récemment bien     avaient faim cela     voir des gens     une raison     raison pour cela     cela en raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela en raison ->

Date index: 2022-12-25
w