Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cela devient encore plus déprimant » (Français → Néerlandais) :
Mais cela devient encore plus déprimant : à un certain point, les galaxies à l'extérieur du groupe local, vont être si loin, qu'elles seront trop faible pour les détecter, et le peu de photons qui arriveront jusqu'à nous, seront décalé vers des longueurs d'onde si grandes qu'ils seront indétectables.
Maar het wordt nog deprimerender: op een gegeven moment zullen de sterrenstelsels buiten de lokale groep zo ver weg zijn, dat ze te zwak zijn om op te sporen, en de weinige fotonen die ons wel weten te bereiken zullen worden verschoven naar zulke lange golflengten, dat ze niet detecteerbaar zijn.
Ils peuvent essayer encore et encore, et cela devient vraiment beaucoup plus engageant.
Ze kunnen het steeds opnieuw proberen, en zo wordt het een stuk boeiender.
Gars terrifiant -- considéré par beaucoup comme étant le meurtrier du Dahlia Noir. Bon, James Ellroy croit que Fred Sexton, le sculpteur du Faucon Maltais, a tué la mère
de James Elroy. Et cela devient plus bizarre
encore. En 1974, durant la production de la comédie étrange en suite du Faucon Maltais , appelée L'oiseau noir , dans lequel joue George Segal, le Musée d'Art du compté de Los Angeles avait un moulage original du Faucon Maltais -- un des six moulages originaux, je pense, faits pour le film -- qui a été volé du musée. Beauco
...[+++]up de gens on pensé qu'il s'agissait d'un coup de publicité pour le film. John's Grill, que l'ont voit brièvement dans Le Faucon Maltais , est toujours un restaurant à San Francisco, qui avait comme client régulier Elisha Cook, qui joue Wilmer Cook dans le film, et leur a donné un de ses moulages originaux du faucon Maltais
Angstaanjagende man -- voor velen de moordenaar van de Zwarte Dahlia. James Ellroy gelooft dat Fred Sexton, de maker van de Maltezer valk, James Elroy's moede
r vermoordde. Ik zal het nog sterker vertellen. In 1974, tijdens de productie van een komisch vervolg op 'The Maltese Falcon', met als titel 'The Black Bird', met George Segal, werd uit het Los Angeles County Museum of Art een gipsen origineel van de Maltezer valk -- één van de zes originele afgietsels gemaakt voor de film, gestolen. Veel mensen dachten dat het om een publiciteitsstunt voor de film ging. John's Grill, dat zelfs kort in 'The Maltese Falcon' te zien is, is nog steeds
...[+++]open in San Francisco, en schaart onder haar vaste gasten Elisha Cook, die Wilmer Cook speelde in de film, en hij gaf ze één van de originele afgietsels van de Maltezer valk.Que se passe-t-il alors ? Eh bien, voilà ce qu'il se passe. Ça commence dans la confusion, puis ça devient vraiment brouillon, et puis ça devient encore plus nébuleux. mais au fur et à mesure que les gens affinent le modèle, les meilleurs nœuds sont mis en évidence. Chaque itération rend le modèle plus clair car les gens construisent sur les idées des autres.
Wat gebeurt er dan? Dat zie je hier. Het begint rommelig, en dan wordt het echt rommelig, en dan wordt het nog rommeliger, maar zodra modellen verfijnd worden, worden de beste knooppunten meer prominent. en met iedere herhaling wordt het model duidelijker, doordat mensen voortbouwen op elkaars ideeën.
Ce sont les sentiments que vous ne pouvez fuir. Et le plus effrayant est, qu'après un certain temps, vous devenez insensible à cela. Cela devient banal pour vous, et ce qui vous fait le plus peur n'est pas la souffrance que vous gardez à l'intérieur de vous,
Het zijn gevoelens die je niet lijkt kwijt te raken. Het engste is dat je er na een tijdje gevoelloos voor wordt. Het wordt normaal voor je. Wat je echt het meest bang maakt is niet het lijden.
Et quand vous écrivez un livre dont la première phrase est, Cela n'a rien à voir avec vous, alors, quand tout d'un coup cela devient le livre le plus vendu de l'histoire, il faut se dire, et bien, je suppose que ça n'a rien à voir avec moi.
En als de eerste zin in je boek is: Het gaat niet om jou. Als dat boek dan plots het bestverkochte boek in de geschiedenis wordt, dan moet je jezelf voor ogen houden dat het niet om jezelf gaat.
La question que j'ai posée plus tôt devient encore plus intéressante si on réfléchit à l'énormité de ce fait dans chacun de vos organes.
Mijn eerdere vraag wordt nog interessanter als je ziet hoe enorm dit is vanuit elk van onze lichamen.
Et cela donnerait par exemple -- bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
En dat zou zijn -- natuurlijk wordt dat iets gecompliceerder.
Nous disons « plus jamais », et pourtant cela recommence encore, encore et encore.
We zeggen 'nooit meer oorlog' en toch gebeurt het opnieuw en opnieuw en opnieuw.
La première ouverture est quelque chose qui nous fait dire, Oh, c'est super facile , mais cela devient en fait de plus en plus dur, et c'est de porter attention au monde qui nous entoure.
De eerste omarming is iets waarvan we denken: 'Oh, dat is makkelijk', maar het is iets wat juist steeds moeilijker wordt. Aandacht besteden aan de wereld om ons heen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cela devient encore plus déprimant ->
Date index: 2022-10-23