Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "carrières sont vraiment " (Frans → Nederlands) :
Donc, par exemple, une de vos grandes excuses est : Les grandes carrières sont vraiment et réellement, pour la plupart des gens, juste une affaire de chance, donc je vais rester ici, je vais essayer d'être chanceux et si je suis chanceux, j'aurais une grande carrière. Sinon j'aurais une bonne carrière Mais une bonne carrière est impossible, donc ça ne va pas marcher.
Eén van jullie fantastische excuses is dat een fantastische carrière een kwestie van geluk is. En je staat te wachten op geluk. Heb je geluk, dan krijg je een fantastische carrière en anders een goede. Maar er zijn geen goede carrières, dus dat werkt niet.
E
t j'ai fait : Vraiment ? , et lui : Absolument. Il faut que vous sachiez que j'ai une licence d'assistance sociale, un master d'assistance sociale, et que je préparais une thèse d'assistance sociale, alors j'a
vais passé toute ma carrière universitaire entourée de gens qui c
royaient en quelque sorte que la vie c'est le désordre, et qu'il faut l'aimer ainsi. Alors que moi ça serait plutôt : la vie c'est le désordre, il faut la netto
...[+++]yer, l'organiser, et bien la ranger dans des petites cases. (Rires) Alors quand je pense que j'ai trouvé ma voie, que j'ai engagé ma carrière sur un chemin qui m'amène -- vraiment, dans l'aide sociale, on dit beaucoup qu'il faut plonger dans l'inconfort du travail. Et moi je suis plutôt : évacuer l'inconfort une bonne fois pour toutes, le dégager et n'obtenir que des 20 sur 20. C'était ma devise.
Ik zei: Echt? e
n hij: Absoluut. Nu moet je begrijpen: ik heb een bachelor en een master in maatschappelijk werk en ik was aan het promoveren in maatschappelijk werk. Mi
jn hele academische carrière was ik dus omringd door mensen met als basisovertuiging: het leven is rommelig, houd ervan! Ik heb meer iets van: het leven is rommelig, ruim het op, organiseer het en stop het in een lunchbox. (Gelach) Ik dacht mijn draai gevonden te hebben, een carrière gevonden te hebben -- echt, één van de bekende gezegden in sociaal werk is: duik in het
...[+++] ongemak van het werk. Ik zeg eerder: sla het ongemak hard op zijn kop, duw het weg en scoor allemaal tienen. Dat was mijn mantra.Ce qui ne faisait pas vraiment une carrière. C’est quelque chose qui... c’est juste qu’il y a des limites au pouvoir et à l’importance dont on dispose quand on doit vivre chez sa mère. Puis vint le crack. Pour paraphraser Malcom Gladwell, le crack a été, pour les cités, une sorte de sauce tomate « avec de vrais morceaux à l'intérieur ».
Het was niet bepaald een carrière. Het was... Er zat een limiet aan hoeveel macht je kon hebben en hoe belangrijk je kon zijn als je bij je moeder thuis woonde. Maar toen was er crack-cocaïne. En om met de woorden van Malcolm Gladwell te spreken: crack-cocaïne was de extra-chunky tomatensaus-versie van de binnenstad.
Les raisons sont vraiment compliquées et je n'ai pas le temps de les approfondir. Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la paresse générale en soient les causes. je pense que les causes sont bien plus compliquées. Je crois qu'en tant que société, nous mettons plus de pression sur nos garçons pour qu'ils réussissent que nous ne le faisons pour nous filles. Je connais des hommes qui restent à la maison et travaillent à la maison pour soutenir leurs
épouses dans leurs carrières. Et c'est dur. Quan ...[+++]d je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui. Et c'est un problème, parce que nous devons faire que ce soit un travail aussi important -- parce que c'est le travail le plus difficile au monde pour les gens des deux sexes, si nous devons établir une égalité et permettre aux femmes de rester dans le monde du travail.
De redenen daarvan zijn erg complex, en ik heb geen tijd om erop in te gaan. Ik denk niet dat zondag naar het voetbal kijken of algehele luiheid de oorzaak zijn. Ik denk dat de oorzaak complexer is. Ik denk dat we als maatschappij meer druk leggen op onze jongens om te slagen dan op onze meisjes. Ik ken mannen die thuisblijven e
n in huis werken om carrièrevrouwen te steunen. Het is moelijk. Als ik naar Mammie-en-ik-bijeenkomsten ga, en ik zie de vader daar, dan merk ik dat de andere mama's niet met hem spelen. D
at is een probleem, want we moeten ...[+++] er een even belangrijke baan van maken -- omdat het de lastigste ter wereld is -- om binnenshuis te werken voor mannen en vrouwen, als we de lat gelijk willen krijgen en vrouwen buitenshuis willen laten werken.J'ai beaucoup étudié et travaillé pour faire progresser ma carrière et suis finalement devenu directeur financier à Silicon Valley. Mon boulot me plaisait vraiment.
Ik werkte en studeerde hard om de carrièreladder te beklimmen, en werd uiteindelijk financieel directeur in Silicon Valley, een baan waar ik echt van hield.
Pourquoi voudrais-tu faire ça ?» J'ai donc commencé ma carrière d'enseignante précisément dans même collège où j'avais été élève, et je voulais vraiment essayer de sauver plus d'enfants qui étaient tout comme moi.
Waarom zou jij dat willen? Zo begon in ik mijn carrière in lesgeven op precies dezelfde school waar ik zelf opgezeten had, en ik wilde heel graag kinderen helpen die net zo waren zoals ik.
Je pense que nous avons besoin d'aider dans d'autres pays à former des femmes aux fonctions politiques, à comprendre comment elles peuvent en fait développer des voix politiques. Je pense que nous avons aussi besoin de soutenir les créations d'entreprises et de nous assurer que les femmes s'entre-aident. Maintenant j'ai un dicton auque
l je crois vraiment fort, parce que j'ai un certain âge et qua
nd j'ai commencé ma carrière, croyez-le ou non, il y avait d'autres femmes qui me critiquaient : Pourquoi ne faites-vous
...[+++] pas la queue pour le covoiturage? ou Vos enfants ne souffrent-ils pas du fait que vous n'êtes pas là tout le temps? Je pense que nous avons tendance à nous faire sentir coupable les unes les autres.
Ik denk dat het nodig is om andere
landen te helpen om vrouwen op te leiden om een politiek mandaat op te nemen, om erachter te komen hoe ze zich in de politiek kunnen laten horen. Ik denk dat we ook ondersteuning moeten geven wanneer ondernemingen worden opgericht en er gewoon voor zorgen dat vrouwen elkaar helpen. Nu heb ik een motto dat ik hoog in het vaandel draag. Ik heb al een bepaalde leeftijd bereikt en toe
n ik begon aan mijn carrière - geloof het of niet - waren er andere vrouwen die kritiek hadden op mij: Waarom haal je je k
...[+++]inderen niet af van school? of Is het niet nadelig voor je kinderen dat je er niet de hele tijd bent? Ik denk dat we geneigd zijn om elkaar schuldig te laten voelen.la dernière fois, je me suis approché et j'ai été puni.» Je montais dans un avion -- cet événement a été le moment pivot de ma carrière, j'ai vraiment compris ce que je voulais faire avec cette histoire de dressage -- cette notion d'éduquer les chiots d'une façon sympathique pour les chiens, leur faire vouloir faire ce qu'on veut faire, ne pas avoir à les forcer.
De vorige keer dat ik kwam werd ik daar gestraft. Ik liep een keer bij een vliegtuig naar binnen -- Dit was voor mij een cruciaal moment in mijn carriëre en het moment beschrijft exact wat ik wilde doen met dit hele puppytraining gebeuren -- Het concept om puppy's op hondvriendelijke manier te leren om te willen doen wat wij willen dat ze doen, zodat we geen druk op hen hoeven uit te oefenen.
Voici un couple plus âgé, Charlie Bresler et Diana Schott, qui, lorsqu'ils étaient jeunes, quand ils se sont rencontrés, étaient des activistes contre la guerre du Vietnam, ils se battaient pour une justice sociale, puis ils ont commencé leur carrière, comme la plupart des gens, ils ne se sont plus vraiment battus pour ces valeurs, même s'ils ne les avaient pas abandonnées.
Dit is een stel in een latere fase van hun leven: Charlie Bresler en Diana Schott. Ze ontmoetten elkaar toen ze jong waren, en beiden activist tegen de Vietnamoorlog. Ze vochten voor sociale gerechtigheid, maakten carrière, zoals velen, en droegen hun waarden niet echt actief meer uit, hoewel zij ze niet opgaven.
Je suis vraiment content d'être ici aujourd'hui, et de représenter les miens et tous ceux qui n'ont pas réussi à faire carrière en utilisant leur capacité innée à faire des bruits non humains.
Ik ben heel, heel blij om hier vandaag te zijn, om mijn passie te vertegenwoordigen en iedereen die er niet in geslaagd is carrière te maken met een aangeboren talent voor het maken onmenselijke geluiden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
carrières sont vraiment ->
Date index: 2022-03-20