Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «capables de libérer seulement une » (Français → Néerlandais) :
Les microbes intestinaux d'une personne peuvent être capables de libérer seulement une fraction des calories que les microbes intestinaux d'une autre personne peuvent extraire.
Bij de één kunnen bacteriën in zijn ingewanden veel minder calorieën opleveren dan wat andermans bacteriën eruit halen.
Nous comprenons désormais qu’obtenir de juste prix n’est pas seulement une question d’incitations sur les prix, mais aussi d’investissements dans une bonne infrastructure et dans les institutions appropriées et nécessaires pour créer les conditions capables de libérer les énergies innovantes dans le marché.
Nu zien we dat het gezond maken van markten niet alleen gaat over prijsprikkels, maar ook over investeren in de juiste infrastructuur en de passende en noodzakelijke instituties om de voorwaarden te scheppen voor het opbloeien van innovatie in de markt.
Nous pouvons ensuite utiliser ce concept d'images similaires, et, voir que, en s'en servant, l'ordinateur est désormais capable de trouver seulement les avants de voiture.
We kunnen dan gebruik maken van het concept van soortgelijke foto's, daarmee kun je nu zien dat de computer in staat is om alleen de voorkanten van auto’s te vinden.
Alors seulement, nous serons capables de savoir où se cachent ces signatures, alors seulement nous serons capables d'envoyer nos rovers aux bons endroits où nous pourrons faire des prélèvements de roches qui pourront nous dire quelque chose d'important sur qui nous sommes ou, sinon, pourront nous dire que quelque part, indépendamment, la vie est apparue sur une autre planète.
Slechts dan kunnen we ontdekken waar deze kenmerken zich verbergen en slechts dan zullen we onze Rover naar de juiste plekken kunnen sturen, om monsters te nemen van stenen die ons iets belangrijks kunnen vertellen over wie we zijn. Of misschien laten ze ons zien dat er onafhankelijk leven ontstaan is op een andere planeet.
Serions-nous capables, par formation et pratique, de nous libérer du Monde du Milieu, et d'atteindre quelque compréhension intuitive autant que mathématique du très petit et du très grand ?
Kunnen we, door training en praktijk, ons uit de Middelwereld wegemanciperen om te komen tot een soort zowel intuïtief als mathematisch begrijpen van het extreem kleine en het extreem grote?
Vous êtes capable de vous libérer de votre passé.
Je kunt jezelf bevrijden van je verleden.
Mais si vous n'avez jamais joué avec une pile et une ampoule, si vous avez seulement vu des schémas de circuit, vous ne serez pas capable de faire ceci, et c'est l'un des problèmes.
Maar als je niet met een batterij en een lamp hebt gespeeld, als je alleen de tekening van de stroomkring hebt gezien, dan kan je dat misschien niet, en dat is één van de problemen.
C'est seulement en arrêtant la transmission que le monde sera capable de la maîtriser
Alleen door de transmissie te stoppen kan de wereld dit aan.
Nous croyons donc qu'en schizophrénie, il y a des gènes qui prédisposent et, si celui-ci en est un qui prédispose, il n'y a alors seulement qu'un sous-segment de la population qui serait capable de devenir schizophrène.
Bij schizofrenie denken we dat de genen een voorbeschiktheid geven, en of dit er een is die voorbeschikt -- er is maar een subsegment van de populatie die schizofreen kan worden.
Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tar
d, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, Que voulez-vous dire? elle a dit, Et bien, vous faites cette allocution, et vous dites que vous allez prendre encore deux questions. Et je levais
...[+++]la main comme beaucoup d'autre gens, et vous avez pris deux questions de plus. Et j'ai baissé la main, et j'ai remarqué que toutes les femmes baissaient la main. Et puis vous avez pris encore deux questions, seulement celles des hommes. Et j'ai pensé en moi-même, ho, si c'est moi -- qui ça intéresse, évidemment -- qui fais cette allocution -- pendant cette allocution, je ne suis même pas capable de remarquer que les mains des hommes sont encore levées, et que les mains des femmes sont encore levées, que valons-nous comme directeurs de nos compagnies et de nos organismes quand il s'agit de voir que les hommes recherchent les opportunités plus que les femmes ne le font? Nous devons faire que les femmes s'asseyent à la table. (Applaudissements) Message numéro deux : faites de votre partenaire un vrai partenaire. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers. Les données le montrent très clairement.
Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belan
grijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen
...[+++]hetzelfde doen, en toen beantwoordde je nog meer vragen, alleen van mannen. Ik bedacht voor mezelf: wow, als ik het ben -- die dit belangrijk vind -- die deze toespraak geef -- en ik merk tijdens de toespraak niet eens dat de handen van de mannen nog opgestoken zijn, dat de handen van de vrouwen nog opgestoken zijn, hoe goed zijn we dan als leiders van ons bedrijf en onze organisatie in opmerken dat de mannen meer opportuniteiten nastreven dan vrouwen? We moeten vrouwen een plaats aan de tafel laten innemen. (Applaus) Boodschap nummer twee: maak van je partner een echte partner. Ik ben ervan overtuigd dat we meer vooruit zijn gegaan op de arbeidsmarkt dan thuis. De data tonen dit zeer duidelijk. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
capables de libérer seulement une ->
Date index: 2023-03-05