Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «serions-nous capables » (Français → Néerlandais) :
Serions-nous capables, par formation et pratique, de nous libérer du Monde du Milieu, et d'atteindre quelque compréhension intuitive autant que mathématique du très petit et du très grand ?
Kunnen we, door training en praktijk, ons uit de Middelwereld wegemanciperen om te komen tot een soort zowel intuïtief als mathematisch begrijpen van het extreem kleine en het extreem grote?
Alors, serions-nous capables d'imiter les techniques des termites?
Hoe kunnen we de termieten hierin imiteren?
Mais je savais qu'il y avait des exemples de créatures, de mammifères, qui peuvent réduire leur rythme métabolique tels que les marmottes et les ours. Ils réduisent leur rythme métabolique en hiver, quand ils hibernent. Alors je me suis demandé : serions nous capables de trouver un agent ou un catalyseur qui pourrait nous induire dans un tel état ?
Maar ik weet dat er voorbeelden waren van wezens, ook zoogdieren, die hun metabolisme wel vertragen zoals grondeekhoorns en beren. Zij vertragen hun metabolisme tijdens hun winterslaap. Dus vroeg ik me af of een middel of andere oorzaak deze staat in ons zou kunnen opwekken?
Sans l' accident de moisissures du biologiste Alexander Fleming, dû à un poste de travail mal entretenu, nous ne serions pas capables de combattre toutes ces infections bactériennes.
Zonder Alexander Flemings tegenslag met schimmel in een vergeten labschaaltje, zouden we nu niet zoveel bacteriële infecties kunnen behandelen.
Et ça peut être un peu cher à ce moment là, mais si ça fonctionne, nous serions vraiment capable de faire quelque chose de différent.
En mogelijk zou het een beetje duur kunnen zijn op het moment dat wij dat deden, maar als het werkte, zouden wij werkelijk in staat zijn iets anders te doen.
Et cette image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement, je pense que ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu'ils se mettent d'accord ensemble, non pas qu'ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu'ils sont simplement capables de démarrer le processus vers un compromis, nous serions tous instantanément mieux lottis.
Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan, vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen. Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken, zouden wij allen al direct beter af zijn.
Ses pensées se concentraient autour de 4 grandes recommandations: 1. AVOUER SON ENVIE L'envie est - Nietzsche le reconnait - une grande part de la vie. Toutefois, les effets persistants du christianisme nous apprennent à nous sentir honteux de nos sentiments envieux. Il semblent être un signe de mal . Alors nous nous les cachons à nous-même, ainsi qu'aux autres Pourtant il n'y a rien de mal avec l'envie, maintient Nietzsche, tant que nous l'utilisons en tant que guide vers ce que nous voulons vraiment. Chaque personne qui nous rend envieux devrait être perçue comme une indication de ce qu'on pourrait un jour devenir. Cet écrivain, ce mania ou chef qui incite notre envie évoque la possibi
lité de ce que nous ...[+++]serions capable d'être un jour.
Zijn gedachte centreert zich rondom 4 hoofdpunten: Geef toe aan afgunst afgunst is - erkende Nietzsche - een groot gedeelte van het leven. Maar het grootste gedeelte van het Christendom leert ons om ons te schamen voor onze gevoelens van afgunst. Ze lijken een indicatie van het kwaadaardige. Dus verstoppen we het van onszelf en anderen. Toch is er niks mis met afgunst, bleef Nietzsche volhouden, als we het maar als gids aanhouden om te halen wat we echt willen. Elk persoon die ons jaloers maakt moet gezien worden als een indicatie van wat we ooit op een dag kunnen worden. De afgunst-verwekkende schrijver, magnaat o
f chef geeft tips voor wat je ooit kan bereiken. ...[+++]Et si nous étions... (Applaudissements) Si un astronaute allait sur la Lune, à 400 000 kilomètres de nous, et allumait une bougie, une seule bougie, nous serions capables de la détecter, en utilisant le TGM.
En als we -- (Applaus) Als een astronaut naar de maan zou gaan, op een afstand van 400.000 kilometer, en een kaars zou aansteken -- één enkele kaars -- dan zijn we met de GMT in staat om het te zien.
Si seulement une seule de ces formes de vie avait évoluée en super civilisation capable de voyages spatiaux, nous nous en serions déjà aperçus.
Als hiervan alleen al één planeet zich had ontwikkeld tot een superbeschaving, dan hadden we dat inmiddels wel gemerkt.
Si nous connaissions la forme de ces autres dimensions, nous serions capables de calculer ces éléments, de calculer la quantité d’énergie sombre.
Als we de vorm van de extra dimensies kenden dan zouden we deze grootheden moeten kunnen berekenen evenals de hoeveelheid donkere energie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
serions-nous capables ->
Date index: 2024-08-08