Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «boston et toutes les villes favorisant la marche » (Français → Néerlandais) :
(Rires) C'est donc très intéressant de constater que la ville américaine la mieux classée, Honolulu, en position 28, est suivie par les suspects habituels Seattle et Boston et toutes les villes favorisant la marche.
(Gelach) Het is interessant om te zien dat de hoogst genoteerde Amerikaanse stad, Honolulu, op nummer 28 staat en de daarop volgende vermoedelijke Seattle en Boston en alle bewandelbare steden.
C'est un itin
éraire de jardins d'exposition, et de chemins de halage come
stibles et de sites favorables aux abeilles et l'histoire des pollinisateurs, un parcours qui emmène
les gens à travers toute notre ville, passe devant nos cafés et nos petites b
outiques, par notre marché, et ne se contente pas de faire l'aller-retour au su
...[+++]permarché. Nous espérons que, en changeant le circuit qu'empruntent les gens dans notre ville, nous changerons aussi leur comportement.
Die loopt langs demonstratietuinen, eetbare jaagpaden, bijenvriendelijke sites en het verhaal van de bestuivers. Ze brengt mensen langs onze hele stad, onze cafés en winkeltjes, onze markt, niet gewoon van en naar de supermarkt. We hopen dat we door te veranderen hoe mensen rondlopen in onze stad, ook hun gedrag veranderen.
Il existe plusieurs possibilités pour découvrir Boston, la meilleure étant la marche, comme en témoigne le surnom de la ville : « the walking city ».
Er zijn talloze mogelijkheden om Boston beter te leren kennen, maar de beste manier is te voet. De stad wordt om die reden ook wel de 'wandelstad' genoemd.
Vous êtes tous habitués à ce que vos téléphones cellulaires fonctionnent la grande majorité du temps. À Boston, Boston est un peu comme la Namibie pour sa couverture cellulaire, de sorte que nous n'avons pas l'habitude que ça marche tout le temps, mais [seulement] de temps en temps.
Jullie zijn allen gewend dat jullie mobiele telefoons de meeste tijd perfect werken. In Boston, Boston is een beetje als Namibië in haar mobiele-telefoondekking, zijn we dat niet de hele tijd gewend, maar slechts af en toe.
Avec l'aide financière d'une autre ressource nous réorganisons toutes les rues de la grande ville pour qu'elles soient plus propice à la marche.
Door weer een andere bron van financiering, herzien we al onze straten in de stad om ze voetgangervriendelijk te maken.
Ce que je faisais entre 14 et 17 ans , je les aidais à ramasser les défenses en ivoire, la viande, tout ce qu'ils avaient tué, braconné, chassé dans la forêt, à ramener tout à la grande ville pour avoir accès au marché.
Wat ik gedaan heb van mijn 14e tot mijn 17e, was het assisteren met het verzamelen van ivoor, vlees en wat ze maar doodden, stroopten, jaagden in het bos, om het naar de markt in de stad te brengen.
Dans notre ville natale, nous avons formé une demi-douzaine de résidents pour qu'ils se servent de ces outils internet tout seuls. Parce que Caitria et moi vivons ici à Boston.
In onze woonplaats hebben we een zestal inwoners getraind om deze webtools te gebruiken. Want Caitria en ik wonen hier in Boston.
Et nous avons rendu quelque chose illisible. Nous avons perdu le sens de ce qui se passe vraiment dans le monde que nous avons fabriqué. Et nous commençons à faire notre chemin. Il y a une compagnie à Boston qui s'appelle Nanex, et ils utilisent les maths et la magie et je ne sais pas quoi d'autre, et ils vont chercher toutes les données du marché et ils trouvent, parfois, certains de ces algorithmes.
We hebben iets gemaakt dat onleesbaar is. We hebben alle zicht verloren op wat er werkelijk gebeurt in die wereld die we gemaakt hebben. We beginnen nu hier een begin te maken. Er is een bedrijf in Boston genaamd Nanex, en zij gebruiken wiskunde en magie en weet ik wat niet allemaal, en ze graaien in de handelsgegevens en vinden soms daadwerkelijk deze algoritmes.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
boston et toutes les villes favorisant la marche ->
Date index: 2021-03-29