Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "bonne volonté " (Frans → Nederlands) :
Et la bonne volonté du marché est surprenante.
De waardering in de markt is verbazingwekkend.
Parce que cette bonne volonté est inconsciemment reprise par d'autres personnes, et elle crée la confiance, et la confiance crée beaucoup de bonnes relations de travail.
Want deze welwillendheid wordt onbewust opgepikt door andere mensen. Het creëert vertrouwen. Vertrouwen creëert een hoop goede werkrelaties.
Donc notre problème à l'heure actuelle est de pouvoir utiliser au mieux toute cette bonne volonté dont on fait preuve envers nous.
Dus ons probleem is nu: hoe gebruiken we al het goede dat onze kant uitkomt optimaal?
Non seulement des vies seront sauvés mais en termes de bonne volonté, de stabilité et de sécurité nous serons gagnants.
Niet alleen gemeten naar geredde levens, maar ook naar goodwill, stabiliteit en zekerheid die we zullen winnen.
J'ai travaillé pour les garde-côtes, j'ai été ambassadeur de bonne volonté de l'ONU.
Ik werkte voor de Kustwacht en werd benoemd tot Goodwill Ambassadeur van de V.N.
Pas seulement parce que cela mène à des révélations sur l'expérience, mais aussi à cause de leur bonne volonté d'explorer et leur aptitude à, en quelque sorte, dans l'oubli d'eux mêmes, se laisser complétement aller à l'expérience.
Niet alleen omdat het leidt tot inzichten in de ervaring, maar ook vanwege hun bereidheid om te verkennen en hun vermogen om, op een ongedwongen manier, zich over te geven aan de ervaring.
Nous avons des milliers de pingouins mazoutés et des milliers de bénévoles pleins de bonne volonté mais complètement inexpérimentés.
We zitten met duizenden besmeurde pinguïns en duizenden goedbedoelende maar volledig onervaren vrijwilligers.
On doit avoir la volonté, en tant que professeurs, parents, entrepreneurs et scientifiques, on doit avoir la volonté d'avoir des conversations proactives sur les races avec honnêteté, compréhension et courage, pas parce que c'est la bonne chose à faire, parce que c'est la chose intelligente à faire, parce que nos affaires et nos produits, notre science, notre recherche, tout ça sera meilleur avec une plus grande diversité.
Als docenten en ouders en ondernemers en wetenschappers, moeten we bereid zijn om proactief te praten over ras, met eerlijkheid en begrip en moed, niet omdat dit de juiste stap is, maar omdat dit de slimme stap is, want onze bedrijven en onze producten en onze wetenschap, ons onderzoek worden beter door meer diversiteit.
Il doit y avoir une volonté de faire des bonnes actions, mais pas, évidemment, aux dépens de notre propre intégrité.
Er moet een bereidheid zijn om goed te doen, maar natuurlijk niet ten koste van je eigen gezondheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bonne volonté ->
Date index: 2022-08-21