Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «bateau un peu spécial dans » (Français → Néerlandais) :
Il y avait un autre bateau un peu spécial dans le même coin, faisant ce que j'étais en train de faire moi-même: attirer l'attention sur la plaque de déchets du Pacifique nord, cette zone du Pacifique qui fait deux fois le Texas, avec quelque chose comme 3.5 millions de tonnes de déchets tournant en rond dans le gyre du Pacifique Nord.
Er was een andere ongewone boot in de buurt die, tegelijkertijd, deed wat ik deed, aandacht vragen voor de Noord-Pacifische vuilnisbelt, een gebied ongeveer twee keer zo groot als Texas, waarin naar schatting 3½ miljoen ton afval ronddrijft, draaiend rond het centrum van de Noord-Pacifische kolk.
Mais la Première Guerre mondiale est un peu spéciale car nous avons un événement concret et une date pour commencer notre discussion.
Juist, maar de Eerste Wereldoorlog is enigzins ongewoonlijk in het hebben van een concrete gebeurtenis en een datum om onze discussie te beginnen.
Cette société essaye de simuler -- beaucoup de gens ont un bateau, ou aiment être en bateau, mais très peu de gens ont réellement la possibilité ou la volonté d'aller sous l'eau de voir ce qui s'y passe, et d'apprécier ce que les plongeurs apprécient.
Dit bedrijf probeert de ervaring te leveren - velen hebben een boot of zijn graag op een boot, maar slechts heel weinigen hebben de mogelijkheid om onder water te gaan en te zien wat er daar is, en de ervaring van duikers te delen.
Un homme : il a vraiment commencé à bouger de côté et légèrement de haut en bas, c'est un peu comme sur un bateau.
Man: Hij begon echt zijwaarts te bewegen en lichtjes op en neer, een beetje zoals op een boot zijn.
Nous le capturons grâce à un engin spécial à l'avant du sous-marin qui nous permet de le ramener dans des conditions parfaites, pour le ramener au labo sur le bateau.
We vangen het in een speciaal apparaat op de voorkant van de duikboot, waarmee we hem naar het lab kunnen halen in perfecte conditie.
Il y a peu, elle m'a raconté qu'en 1948, deux de ses sœurs et mon père sont allés en bateau en Israël sans mes grands-parents.
Recent vertelde ze me dat twee van haar zussen en mijn vader in 1948 per boot naar Israël reisden zonder mijn grootouders.
L'hiver était dur et un jour j'étais bloquée au port, il pleuvait, fort. J'avais le moral un peu au fond des bottes, parce que j'étais fatiguée, et puis que ce n'était pas toujours drôle. Mais là, je voyais l'eau qui perlait à l'intérieur du bateau.
De winter was zwaar en op een dag lag ik vast in de haven. Het regende, hard. Ik zat er behoorlijk doorheen, want ik was moe en het was niet altijd leuk. Maar toen zag ik water parelen aan de binnenkant van de boot.
Le phoque pesait à peu près autant que les gens sur le bateau.
De zeehond woog bijna net zoveel als de mensen op de boot.
Plus spécialement, cela détruit notre capacité à nous faire confiance entre nous, cela nous empêche de ressentir que nous sommes dans le même bateau, car il est évident que ce n'est pas le cas.
Ze verwoest vooral ons onderling vertrouwen, het gevoel dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten. Want dat is duidelijk niet zo.
Tirez et vous obtenez un rectangle. Poussez et vous obtenez
un parallélogramme. Mais ce n'est pas stable. Prenez le pentagone par exemple, tirez dessus et vous obtenez un
trapèze en forme de bateau. Poussez et ça prend la forme d'une maison. Ou ça prend la forme d'une triangle isocèle, qui n'est pas stable non plus. Ce carré a l'air bien carré et stable. Poussez un peu et ça devient un losange, la forme d'un cerf-volant. Mais donnez un triangle à
un enfant, et il ne peut rien fair ...[+++]e avec. Pourquoi utiliser des triangles ? Parce que les triangles sont les seules structures rigides. On ne peut pas construire un pont avec des carrés, car au passage d'un train, le pont oscillerait.
Als je hieraan trekt, wordt het een rechthoek. Geef het een duwtje en het wordt een parallellogram. Dit is erg onstabiel. Kijk naar de vijfhoek, bijvoorbeeld. Trek hieraan -- het wordt een bootvormig trapezium. Duw en het krijgt de vorm van een huis. Dit wordt een gelijkbenige driehoek. Nogmaals -- erg onstabiel. Dit vierkant ziet er misschien erg vierkant en stijf uit. Geef het een klein duwtje -- het wordt een ruit. Het krijgt de vorm van een vlieger. Maar geef een kind een driehoek, en het kan er niets mee aanvangen. Waarom gebruiken we driehoeken? Omdat driehoeken de enige stijve structuren zijn. We kunnen geen brug bouwen met vierkanten, want als er een trein aankw
am, zou die aan het dansen ...[+++] gaan. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
bateau un peu spécial dans ->
Date index: 2023-11-15