Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avons une bonne opportunité pour prouver " (Frans → Nederlands) :
Je fais de mon mieux pour les convaincre de ne pas étendre l'infrastructure électrique jusqu'aux 35 pour cent des habitants qui n'y ont pas accès mais plutôt d'installer des énergies propres, mettre en place des projets responsables de réimplantation des forêts. Il est intéressant de noter que les Rwandais ont été très bons pour préserver la couche arable de leurs terres. Il y avait quelques types d'une famille d'agriculteurs dans le sud -- la première chose que j'ai faite lorsque je m'y suis rendu a été de me mettre à quatre pattes et de creuser dans la terre pour voir ce qu'ils en
avaient fait. Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a fa ...[+++]illi s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Ik doe mijn best ze te overtuigen hun elektriciteitsnetwerk niet uit te breiden naar de 35% van de mensen dat geen toegang heeft, maar dit te doen met schone energie, en verantwoordelijke herbebossingprojecten op te zetten. Opvallend genoeg zijn de Rwandezen erg goed geweest, meneer Wilson, in het behouden van hun bovengron
d. Er zijn daar een paar jongens van zuidelijke boerenfamilies -- het eerste dat ik deed toen ik er aankwam, was om op de knieën in de aarde te graven en te zien wat ze ermee hadden gedaan. We hebben de kans hier om aan te tonen dat een land dat zichzelf bijna volledig had afgeslacht, zich kan verzoenen, zich kan reorg
...[+++]aniseren, zich op de toekomst kan richten en veelomvattende, kwalitatief goede gezondheidszorg met minimale hulp van buiten kan bieden.Et durant l'été 2009, nous avons invité des douzaines de jeunes aveugles à travers le pays et leur avons donné l'opportunité de l'emprunter pour un tour.
In de zomer van 2009 nodigden we tientallen blinde jongeren uit, uit alle hoeken van het land, en gaven hen een kans een ritje te maken.
Les jeunes quittaient Oklahoma City en grand nombre pour aller à Washington, Dallas, Houston, New York et Tokyo, n'importe quelle ville où ils pourraient obtenir un emploi correspondant à leur niveau d'éducation, car il n'y avaient pas de bonnes opportunités à Oklahoma City.
Jongeren verlieten Oklahoma City massaal voor Washington, Dallas, Houston, New York of Tokio, overal waar ze een baan vonden die aansloot bij hun opleiding, want die banen waren er gewoon niet in Oklahoma City.
Donc, nous avons fait une vidéo pour prouver qu'on peut faire beaucoup de choses.
Dus maakten we een video om te bewijzen dat je er heel veel dingen mee kunt doen.
Au lieu d'être dans une situation où seule la police détient l'information sur quels crimes sont commis où, et où nous devons employer des personnes au gouvernement pour exiger de la police qu'elle rende des comptes, soudain, nous avons cette vaste opportunité d'un pouvoir individuel, où nous, en tant que citoyens, pouvons voir quels crimes sont commis, où, quand et par qui, et où nous pouvons demander des comptes à la police.
Dus in plaats van de situatie waari
n alleen de politie over de informatie beschikt over welke misdaad is gepleegd en waar, waarbij we als overheid mensen in dienst hebben om de politie in de gaten te houden, hebben we plotseling deze
enorme gelegenheid voor macht bij het volk, waar w
e als burgers, zelf kunnen zien welke misdaden gepleegd zijn, waar, wat en door wie, en we
kunnen de politie
...[+++]erop afrekenen.Mais ce que j'aimerais tirer de cette photo c'est que nous avons vraiment une opportunité de lancer une initiative globale pour la protection.
Maar wat ik met deze foto wil laten zien, is dat we daadwerkelijk een kans hebben, om wereldwijd initiatief voor bescherming te starten.
Et nous avons utilisé cette opportunité pour exploiter cette situation unique.
We gebruikten deze gelegenheid om deze specifieke situatie uit te buiten.
Mais pour la première fois en trente ans d'épidémie nous avons une véritable opportunité de vaincre le VIH.
Voor de eerste keer in de drie decennia van deze epidemie hebben we een echte kans om hiv aan te pakken.
Nous sommes conscients de ça quoiqu'il en soit dans nos expériences les plus communes ou à travers les journaux de la propagation de la violence survenant après des combats ou des guerres de gangs, des guerres civiles ou même des génoci
des. Cependant nous avons de bonnes nouvelles à ce sujet, parce qu'il y a un moyen d'inverser des épidémies. Il n'y a vraiment que t
rois choses à faire pour inverser des épidémies, la première étant l'interruption de la contagion. Pour interrompre la transmission,
il faut dé ...[+++]tecter et trouver les premiers cas.
We zijn ons hier wel van bewust, zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen, wat er in de krant staat, de verspreiding van geweld na gevechten, uit bende- of burgeroorlogen of zelfs volkerenmoord. Maar er is ook goed nieuws! Je kunt een epidemie terugdringen door 3 stappen uit te voeren. Eerst moet de overbrenging worden onderbroken. Om dat te doen, moet je de bron opsporen en vinden.
Vous savez, ce sont des choses pour lesquelles nous avons de bonnes raisons physiologiques qui peuvent être mises en évidence suite à cet épisode.
Allemaal dingen waarvoor we goede fysiologische redenen hebben om te verwachten dat ze onder druk zullen komen te staan door deze gevoeligheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons une bonne opportunité pour prouver ->
Date index: 2024-11-29