Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons dit nous allons construire » (Français → Néerlandais) :
Nous avons dit, nous allons construire un appareil conforme à ce qu'on nous demande.
We zeiden, we gaan een apparaat bouwen dat doet wat hij wil.
Donc nous avons 98, nous allons en diagonale, nous avons 98 moins 3, ou nous pouvons faire 97 moins 2, ça vous donne le même résultat.
Dus hebben we 98, kruislings hebben we 98 min 3 of 97 min 2, het komt op hetzelfde neer.
Nous allons construire des voitures intelligentes, mais nous devons aussi construire des routes intelligentes, des parkings intelligents, des systèmes de transport public intelligents etc.
We gaan slimme auto's bouwen, maar we moeten ook bouwen aan slimme wegen, slimme parkeerplaatsen slim openbaar vervoer en nog veel meer.
Nous avons donc décidé de prendre plutôt la colonne, et nous avons décidé d'en construire un modèle en couches, fait de très nombreuses tranches, finement empilées les unes sur les uns les autres.
In plaats daarvan bouwden we een gelaagd model van de kolom, In plaats daarvan bouwden we een gelaagd model van de kolom, bestaand uit heel veel dunne plakjes, die op elkaar zijn gestapeld.
Nous voulons parler du stockage de l'énergie, et malheureusement la meilleure chose que nous ayons est une chose qui a été développée en France il y a 150 ans, la batterie d'acide de plomb. En termes de dollars par capacité de stockage, c'est s
implement ce qui se fait de mieux. En sachant
que nous n'allions pas en mettre une cinquantaine dans nos caves pour stocker l'énergie, nous sommes allés voir un groupe à l'Université du Texas à D
allas, et nous leur ...[+++]avons donné ce diagramme. C'était lors d'un dîner à l'extérieur de l'aéroport de Dallas/Fort Worth. Nous avons dit : « Pouvez-vous construire ça ? » Ces scientifiques, au lieu de nous rire à la figure, ont dit : « Oui. » Ils ont construit l'eBox.
We willen het over opslag van energie hebben. Ongelukkig genoeg is het beste dat we vandaag hebben, iets dat in Frankrijk werd ontwikkeld, 150 jaar geleden: de loodaccu. In termen van dollars per opslagcapaciteit is er geen betere. We weten dat we nooit 50 stuks hiervan in onze kelder zullen zetten om energie op te slaan. Daarom gingen we naar een groep van de University of Texas in Dallas, en gaven we hen dit diagram. Het was in een restaurant bij de luchthaven van Dallas Fort Worth. We zeiden: Kan je dit bouwen? In plaats van ons uit te lachen, zeiden deze wetenschappers: Ja. En ze bouwden eBox.
Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations. Marshall McLuhan a dit, Les enfants so
nt les messages que nous envoyons au future. Mais, en fait, quand on y pense, les enfants sont le futur que nous envoyons dans le futur. Oubliez les messages. Les enfants sont le futur. Et les enfants du premier monde et du second monde, et plus spécialement du tiers monde, ont besoin de mentor
s. Et cet été, nous allons construire 5 millio ...[+++]ns de ces ordinateurs à 100 dollars et peut être 50 millions l'année prochaine. Mais nous ne pouvons pas créer un milliers de nouveaux instructeurs cet été, pour sauver nos vies.
Volgens mij kan ik best besluiten met twee citaten. Marshall McLuhan zei: Kinderen zijn de berichten die wij naar de toekomst sturen. Maar eigenlijk, als je er over nadenkt, zijn kinderen de toekomst die wij naar de toekomst sturen. Vergeet die berichten maar. Kinderen zijn de toekomst. Kinderen in de eerste en de tweede wereld, maar in het bijzonder in de derde wereld, hebben mentors nodig. Deze zomer gaan wij 5 miljoen van deze laptops van 100 dollar maken en volgend jaar misschien 50 miljoen. Maar we kunnen met geen mogelijkheid deze zomer 1000 nieuwe leraars maken.
Nous ne leur avons pas promis monts et merveilles, nous avons simplement proposé de construire deux sanitaires pour deux familles.
We gingen erheen zonder groots plan, zonder grootse beloftes of een groot programma, alleen met het aanbod om twee toiletten voor twee families te bouwen.
Nous passons tellement de temps à parler sans nous préoccuper des autres et pas assez de temps à parler de nos désaccords, et si nous pouvons commencer à trouver de la compassion les uns pour les autres alors, nous avons une chance de construire un terrain d'entente.
We praten voortdurend langs elkaar heen en niet genoeg over onze meningsverschillen. Als we begrip voor elkaar kunnen opbrengen, dan kunnen we proberen bruggen te slaan.
Les villes que nous allons construire dans les 50 prochaines années détermineront la qualité de vie, et même le bonheur, de milliards de personnes dans le futur.
De steden die we gaan bouwen in de komende vijftig jaar zullen de kwaliteit van leven en zelfs het geluk bepalen van miljarden mensen in de toekomst.
Et à l'intérieur de cet entrepôt nous allons construire quelque chose un peu comme cela.
Binnen die kas bouwen we zoiets als dit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons dit nous allons construire ->
Date index: 2023-04-04