Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avoir un outil très puissant " (Frans → Nederlands) :

Donc pour moi, c'est une expérience qui ne demande qu'à être faite, et si ça confirme la prédiction alors nous devrions avoir un outil très puissant. D'une certaine manière, bien plus puissant que le genre d'outils que nous voyons là. Parce que presque tout ce qui est fait aujourd'hui consiste à compter sur des choses comme les médicaments antipaludiques. Et nous savons que bien que ce soit formidable qu'on rende ces médicaments antipaludiques disponibles à bas coût et haute fréquence, nous savons que quand on les rend disponibles on va obtenir une résistance à ces médicaments. Et c'est donc une solution à court terme. Voici une solution ...[+++]

Het is een experiment dat enkel nog moet uitgevoerd worden en als het de voorspelling bevestigt dan zouden we een heel krachtig instrument in handen hebben. In een bepaald opzicht veel krachtiger dan de instrumenten die we al hebben. Al wat we vandaag de dag doen is vertrouwen op dingen zoals antimalariamedicijnen. Hoewel het heel goed is dat we ze beschikbaar maken tegen lage kostprijs en een hoge productie, weten we dat wanneer je ze grootschalig beschikbaar maakt je resistentie krijgt tegen deze medicijnen. Het is dus een korte termijnoplossing. Dit is een lange termijnoplossing. Ik wil voorstellen dat we de evolutie laten werken in de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald pose la question : Pouvons-nous domestiquer les microbes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -
Paul Ewald vraagt zich af of we ziektekiemen kunnen domesticeren - TED Talks -


Nous vivons dans un monde façonné par la nourriture, et si nous nous rendons compte que nous pouvons utiliser la nourriture comme un outil très puissant, un outil conceptuel, un outil de conception, pour façonner le monde différemment.

We leven in een wereld gevormd door voedsel, als we ons dat realiseren, kan voedsel een krachtig werktuig zijn -- een conceptueel werktuig, om de wereld mee te veranderen.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel : Comment la nouriture façonne nos villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -


Je pense que c'est notre intelligence collective. C'est notre capacité à écrire des choses, notre language et notre conscience. A partir de débuts très rudimentaires, avec un jeu d'outils de pierres très primitifs, nous en sommes arrivés à avoir des outils très avancés, dont notre usage a atteint des niveaux totalement inédits. Nous avons envoyé des sondes sur Mars, nous avons cartographié le génome humain, et récemment nous avons même créé de la vie a ...[+++]

Ik denk dat het onze collectieve intelligentie is. Het is onze gave dingen op te schrijven, onze taal en ons bewustzijn. Vanuit een zeer primitief begin, met heel elementair gereedschap van stenen, hebben we nu zeer geavanceerd gereedschap, en ons gereedschapsgebruik heeft echt ongekende hoogtes bereikt. We hebben voertuigen op Mars, het menselijk genoom is in kaart gebracht, en onlangs hebben we zelfs synthetisch leven gecreëerd, dankzij Craig Venter.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Leakey à la recherche des origines de l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Leaky graaft naar de oorsprong van de mensheid - TED Talks -
Louise Leaky graaft naar de oorsprong van de mensheid - TED Talks -


Nous avons vu tellement de changements, nous nous sommes donnés ces outils -- des outils très puissants -- qui nous permettent de retourner le microscope vers nous-mêmes sur quelque chose qui nous est commun à tous, qui est le génome.

We hebben zo veel verandering gezien, en nu hebben we dit gereedschap -- dit geavanceerde gereedschap -- waarmee we naar onszelf kunnen kijken naar iets dat we allemaal gemeenschappelijk hebben, en dat is het genoom.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -


Cela signifie que nous avons un outil très puissant, mais aussi très dangereux.

Om te beginnen betekent dat, dat we een heel krachtig maar ook een beetje gevaarlijk nieuw gereedschap hebben.
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La manipulation génétique peut aujourd'hui changer des espèces entières. À jamais. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Genetische modificatie kan nu een soort veranderen — voorgoed - TED Talks -
Genetische modificatie kan nu een soort veranderen — voorgoed - TED Talks -


Et la grammaire est un outil très puissant, car elle est un composant du langage qui prend ce vocabulaire limité que nous avons tous et nous permet de communiquer un nombre infini d'informations, un nombre infini d'idées.

Grammatica is heel krachtig, want het is het taalonderdeel waarmee onze beperkte vocabulaire ons in staat stelt om een oneindige hoeveelheid informatie en ideeën over te brengen.
https://www.ted.com/talks/ajit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un jeu de mots pour communiquer dans n'importe quelle langue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ajit (...) [HTML] [2016-01-01]
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -


C'est ce que fait un thermostat, non? Il maintient la température dans votre maison même si la température change à l’extérieur. Vous pouvez essayer de modifier la température de votre maison en ouvrant une fenêtre en hiver, mais cela ne changera pas les réglages du thermostat, qui répondra en relançant la chaudière pour réchauffer la maison. Votre cerveau fonctionne exactement de la même manière. En réponse à une perte de poids, il utilise des outils très puissants pour ramener votre corps au poids qu'il considère normal.

Zo werkt een thermostaat. Het houdt de temperatuur in huis gelijk, terwijl buiten het weer verandert. Je kunt de binnentemperatuur veranderen door in de winter een raam open te zetten. Dat verandert echter niets aan de instelling van de thermostaat. Die zal de ketel opstoken, om de boel weer warm te krijgen. Die zal de ketel opstoken, om de boel weer warm te krijgen. Je hersens werken precies hetzelfde. Die nemen krachtige maatregelen na gewichtsverlies, om je lichaam weer in de 'normale' vorm te krijgen. om je lichaam weer in de 'normale' vorm te krijgen.
https://www.ted.com/talks/sand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les régimes ne fonctionnent pas en général - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sand (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -


Il devraient nous filmer nous filmer de très loin en hélicoptère et puis avoir des objectifs très puissants, et nous nous verrions à la télé en train d'afficher.

Ze moesten ons van heel ver weg filmen met een helikopter en dan met een hele grote lens en dan zagen we onszelf op tv posters opplakken.
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de JR au Prix TED : utiliser l'art pour transformer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -


Les étudiants peuvent l'utiliser comme un outil pour en savoir plus sur les concepts complexes tels le mouvement des planètes, les lois de la physique, et contrairement aux écrans d'ordinateur ou aux manuels scolaires, il s'agit d'une expérience réelle, tangible que vous pouvez toucher et sentir, et c'est très puissant.

Studenten kunnen dit gebruiken als een instrument om meer te leren over complexe concepten zoals planeetbanen, natuurkunde, en in tegenstelling tot computerschermen of schoolboeken, is dit een echte, tastbare ervaring die je kunt aanraken en voelen, het is dus zeer krachtig.
https://www.ted.com/talks/jinh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Plongez dans l'ordinateur et attrapez un pixel. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jinh (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -


Leur prix atteint maintenant, alors qu'ils coûtaient 100 000 € ou 200 000 dollars, pour 5000 $, je peux avoir la puissance d'un dispositif très puissant de diagnostic dans ma main.

De prijs van iets dat vroeger tot 100.000 € of een paar honderdduizend dollar kostte is nu gezakt tot ongeveer 5.000 dollar. Ik heb nu het vermogen van een zeer krachtig diagnostisch apparaat in mijn hand.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kraft: Le futur de la médecine? Il y a une application pour ça - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kraft: De toekomst van de geneeskunde? Daar is een app voor. - TED Talks -
Daniel Kraft: De toekomst van de geneeskunde? Daar is een app voor. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir un outil très puissant ->

Date index: 2024-08-24
w