Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avons un outil » (Français → Néerlandais) :
Et nous avons un outil pour ça.
En wij hebben zo'n mogelijkheid.
Nous avons les outils : nous en avons eu un aperçu il y a un moment, et nous en trouvons de nouveaux tout le temps.
Wij hebben de middelen: we zagen daar zo-even een glimp van en we vinden er de hele tijd nieuwe.
Donc la question qui devrait vous venir à l'esprit c'est, quel type d'architecture, vous voyez... quel type de processus créatif et quel type d'architecture ont produit un monde comme celui-là ? Et maintenant je vais vous montrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué. Nous allons essayer de l'étudier. Nous avons un outil qui nous aide vraiment dans cette étude, c'est le fait que l'univers est si incroyablement grand que c'est une machine à remonter le temps, dans un certain sens.
Dus zou de vraag bij jullie op moeten komen, wat voor soort ontwerp, weet u, wat voor soort creatief proces en wat voor soort ontwerp leidde tot een dergelijke wereld? En dan zal ik jullie laten zien dat het eigenlijk nog veel gecompliceerder is. Dat gaan we dan proberen te volgen. We hebben een gereedschap dat ons feitelijk helpt bij deze studie. En dat is het feit dat het heelal zo onvoorstelbaar groot is dat het in zekere zin een tijdmachine is.
Nous avons les outils avec cette technologie exponentielle.
Wij hebben de tools met deze exponentiële technologie.
La réalité augmentée est quelque chose qui va se produire durant notre vie et qui se produira parce que nous avons les outils pour que cela se produise, et les gens doivent le savoir, parce que la réalité augmentée va changer nos vies autant qu'Internet et le téléphone portable.
Augmented reality is iets dat in ons leven gaat komen en dat gaat gebeuren omdat we de middelen ervoor hebben. Je moet dat weten omdat ons leven zal veranderen door augmented reality, net zo veel als door internet en de mobiele telefoon.
Donc nous avons les outils et trésors du Census of Marine Life.
We hebben dus de gereedschappen en schatten afkomstig van de Census of Marine Life.
Bono dit avec éloquence, que nous avons les outils, pour la première fois, pour aborder les problèmes ancestraux de la maladie et de la pauvreté.
Bono heeft er mooi over gesproken; dat we nu voor het eerst de middelen hebben, om eeuwenoude problemen zoals ziektes en armoede aan te pakken.
Cela signifie que nous avons un outil très puissant, mais aussi très dangereux.
Om te beginnen betekent dat, dat we een heel krachtig maar ook een beetje gevaarlijk nieuw gereedschap hebben.
Et pourtant, finalement, nous avons les outils, ce qui nous permettra d'explorer vraiment ce monde et de les comprendre.
En als laatste, we hebben de gereedschappen die ons in staat stellen de wereld te onderzoeken en te begrijpen.
Nous avons les outils maintenant.
Nu hebben we de middelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avons un outil ->
Date index: 2021-08-21