Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avec tant de polymères " (Frans → Nederlands) :

C'est le titre du premier chapitre -- Ce Livre N'est Pas un Arbre . Car poétiquement, comme l'a dit Margaret Atwood, nous écrivons notre histoire sur la peau des poissons avec le sang des ours. Et avec tant de polymères, ce donc nous avons besoin c'est d'une nutrition technique, et utiliser quelque chose d'aussi élégant qu'un arbre -- imaginez cette mission : Concevez quelque chose qui produit de l'oxygène, agglomère le carbone, utilise de l'azote, distille l'eau, utilise l'énergie solaire comme carburant, crée des sucres et nutriments complexes, crée des micro-climats, change de couleur avec les saisons et s'auto-reproduit.

Zo heet het 1e hoofdstuk: 'Dit boek is geen boom'. In poëzie, zoals Margeret Atwood opmerkte, 'schrijven we geschiedenis op het vel van vissen met het bloed van beren.' Met zoveel polymeren, wat we echt nodig hebben, is technische voeding en om iets te gebruiken zo elegant als een boom -- stel je deze designopdracht voor: ontwerp iets dat zuurstof maakt, koolstof opslaat, stikstof vastlegt, water destilleert, zonne-energie opslaat als brandstof, complexe suikers en voeding maakt, microklimaten creëert, van kleur verandert met de seizoenen en zichzelf voortplant.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough : le concept "du berceau au berceau" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -


Je pense qu'il s'agit d'être préparé en tant que communautés, pas en tant qu'individus, être préparé en tant que nation, être préparé en tant qu'État, être préparé en tant que ville.

Dit moet worden voorbereid als gemeenschap, niet als individu - voorbereid zijn als natie, staat of stad.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -


Donc, ça c'est un problème philosophique. Mais aujourd'hui, pour mon intervention, je vais supposer que la plupart des personnes dans ce public ont une conscience, et que je n'ai pas besoin de m'en soucier. Il y a un second problème qui nous est plus familier en tant que parents, professeurs, conjoints, et romanciers. Qui est, Pourquoi est-ce si difficile de savoir ce que l'autre veut ou croit ? Ou peut-être une question plus pertinente, Pourquoi est-ce si difficile de changer ce que l'autre veut ou croit ? Je pense que ce sont les romanciers qui le disent le mieux. Comme Philip Roth, qui a dit, Cependant, que pouvons-nous faire à propos ...[+++]

Dus dat is een probleem in de filosofie. Maar voor vandaag neem ik aan dat velen in dit publiek een geest hebben en dat ik me hierover geen zorgen hoef te maken. Er is een tweede probleem dat ons misschien even bekend voorkomt als ouders en leraren en echtgenoten en schrijvers. En dat is: Waarom is het zo moeilijk om te weten wat iemand wil of denkt? Of misschien, meer relevant, Waarom is het zo moeilijk om te veranderen wat iemand wil of denkt? Ik denk dat schrijvers dit het best stellen. Zoals Philip Roth, die zei: En nu, wat gaan we doen aan deze verschrikkelijk belangrijke zaak van andere mensen? We zijn allemaal zo slecht uitgerust ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -


Il mesure environ un centimètre de coté. Ça a la taille d'un ongle. Les lignes autour des cotés sont un polymère. C'est fait en papier, et bien sûr, les fluides se repandent sur du papier. Comme vous le savez, du papier, des vêtements; une goutte de vin sur une nappe, et le vin se répand et s'infiltre partout.

De zijde meet ongeveer één centimeter. Ongeveer de grootte van een vingernagel. De lijnen langs de randen zijn een polymeer. Het is gemaakt van papier en papier zuigt vloeistof op. Jullie kennen papier en doek. Mors wat wijn op een tafelkleed en de wijn verspreidt zich vanzelf.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -


Puisque l'ARNsi est fortement chargé négativement, nous pouvons le protéger avec une couche protectrice de polymères chargés positivement.

Omdat siRNA sterk negatief geladen is, kunnen we het beschermen met een mooie, beschermende laag van positief geladen polymeer.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle super-arme dans la lutte contre le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -


Et aussi, j'ai pensé qu'il y aurait des polymères synthétiques, des plastiques, inclus dans la roche.

En ook, dacht ik, zouden er synthetische polymeren, plastics, zijn begraven tussen het gesteente.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Thwaites : Comment j'ai fabriqué un grille-pain — à partir de zéro - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Thwaites: Hoe ik een broodrooster maakte — van niets - TED Talks -
Thomas Thwaites: Hoe ik een broodrooster maakte — van niets - TED Talks -


Un autre avantage réside dans le fait que l'on peut utiliser n’importe quel polymère mentionné dans les livres de chimie. On peut concevoir des chimies qui offrent les propriétés vraiment recherchées dans un objet imprimé en 3D.

Daarbij kunnen we de hele polymeerchemie hierop toepassen. We kunnen chemische technieken ontwerpen die net die eigenschappen geven die je echt wil hebben in een 3D-geprint object.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Et si l'impression 3D était 100 fois plus rapide ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat als 3D-printen 100 maal sneller ging? - TED Talks -
Wat als 3D-printen 100 maal sneller ging? - TED Talks -


Et c'est un polymère plastique.

en dat is een plastic polymeer.
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Potts Dawson: Une vision pour des restaurants durables - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Arthur Potts Dawson: Een visie voor duurzame restaurants. - TED Talks -
Arthur Potts Dawson: Een visie voor duurzame restaurants. - TED Talks -


Le neuro-ingénieur Ed Boyden veut savoir comment les minuscules biomolécules de nos cerveaux génèrent des pensées et des émotions, et il veut percer le mystère des changements moléculaires qui provoquent des maladies telles que l'épilepsie et l'Alzheimer. Au lieu de regarder ces structures invisibles à l’œil nu sous un microscope, si nous les agrandissions physiquement pour mieux les voir ? Apprenez comment on pourrait se servir des mêmes polymères qui se trouvent dans les couches pour bébé — celles qui leur font gonfler — pour mieux comprendre nos cerveaux.

Neuro-ingenieur Ed Boyden wil weten hoe de kleine biomoleculen in onze hersenen emoties, gedachten en gevoelens genereren — en hij wil de moleculaire veranderingen vinden die leiden tot aandoeningen als epilepsie en de ziekte van Alzheimer. In plaats van deze onzichtbare structuren met een microscoop te vergroten, vroeg hij zich af: wat als we ze fysiek vergroten en makkelijker te zien maken? Dezelfde polymeren die worden gebruikt om luiers te doen zwellen, zouden een sleutel tot een beter begrip van onze hersenen kunnen zijn.
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle méthode pour étudier les secrets invisibles du cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) [HTML] [2016-01-01]
Babyluiers inspireerden tot dit nieuwe type hersenstudie - TED Talks -
Babyluiers inspireerden tot dit nieuwe type hersenstudie - TED Talks -


Et enfin, la structure bionique couverte d'une membrane en polymère transparente, qui changerait radicalement notre vision des avions dans le futur.

En deze bionische structuur, bedekt met een transparant membraan van biopolymeer, zal echt radicaal veranderen hoe we in de toekomst naar vliegtuigen kijken.
https://www.ted.com/talks/bast (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un avion imprimé en 3D ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bast (...) [HTML] [2016-01-01]
Bastian Schaefer: Een 3D-geprint vliegtuig? - TED Talks -
Bastian Schaefer: Een 3D-geprint vliegtuig? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec tant de polymères ->

Date index: 2025-07-03
w