Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «autre siècle plus tard » (Français → Néerlandais) :
Au milieu du XIXe siècle, le surpoids excessif ou l'obésité ont été accusés de causer des problèmes de santé et un autre siècle plus tard, comme un danger mortel.
Tegen het midden van de 19e eeuw werd extreem overgewicht, of obesitas, erkend als oorzaak van slechte gezondheid, en een eeuw later als mogelijke doodsoorzaak.
Un siècle plus tard, des fidèles d'un autre genre, amoureux de la nature, de l'art et du soleil, débarquèrent.
Een eeuw later kwamen er nieuwe soorten bedevaartgangers: natuurliefhebbers, kunstenaars en zonaanbidders.
le moment que notre génération historique est en train de
vivre constitue le plus fort accroissement en matière de capacité expressive dans l'histoire de l'humanité. Il s'agit là d'une affirmation importante. Je vais essayer de l'argument
er. Il n'existe que quatre périodes au cours des dernières 500 années où les médias ont suffisamment changé pour être qualifiées de Révolutions . La première, et fameuse, c'est l'imprimerie. Les caractères amovibles, les encres à base d'huile, tout ce complexe d'innovations qui rendent l'impression po
...[+++]ssible et transfigure l'Europe dès le milieu du XVème siècle. Ensuite, deux siècles plus tard
In het algemeen zien we in de huidige tijd... de tijd waarin onze historische generatie leeft... de grootste groei in expressieve mogelijkheden... in de geschiedenis van de mensheid. Dat is nogal een bewering, maar ik heb argumenten. Er zijn maar vier perioden in de afgelopen 500 jaar... waarin de media revolutionair zijn veranderd. De eerste, heel bekend, is de drukpers. Losse letters, inkt op oliebasis, al die vernieuwingen... die drukken mogelijk maakten. Europa stond op z'n kop en dat begon halverwege de 15e eeuw.
Un peu plus d'un siècle plus tard, le Commonwealth d'Australie fut créé.
Een kleine 100 jaar later was Australië volwaardig lid van de Commonwealth.
Il a écrit ces paroles dans son journal : « Je me soumet, entièrement, à Jésus Christ mon Rédempteur. » Un historien français a dit, deux siècles plus tard, « Il est rare qu’un intellect aussi puissant se soumette avec une telle humilité à l’autorité de Jésus Christ. » Pascal fini par croire que non seulement la grâce et l’amour de Dieu pourraient nous rendre l’harmonie, mais il croyait que ces propres péchés et échecs pourraient êtres pardonnés, et que quand il viendrait à mourir il irait au ciel.
Hij schreef in zijn dagboek deze woorden: Ik geef mijzelf, volledig aan Jezus Christus, mijn Verlosser. Een Frans historicus zei twee eeuwen later: Zelden heeft zo'n groot intellect zich met zulke nederigheid gegeven aan de autoriteit van Jezus Christus. Pascal geloofde dat niet alleen Gods liefde en genade ons weer in harmonie kon brengen, maar hij geloofde ook dat zijn eigen zonden en falen vergeven konden worden, en dat hij bij zijn dood naar een plaats zou gaan, genaamd hemel.
Heureusement que tout ceci a changé quelques siècles plus tard
Enkele eeuwen later was dit gelukkig allemaal anders.
Plusieurs siècles plus tard, c'est encore le soleil qui a fait revivre cette terre exceptionnelle.
Eeuwen later is het weer de zon die het fortuin van dit ongelooflijke land ten goede heeft gekeerd.
Aujourd'hui, près de deux siècles plus tard, la Patagonie permet toujours de nombreuses découvertes.
En zelfs nu, bijna twee eeuwen later, valt in Patagonië nog altijd van alles te ontdekken.
Aujourd'hui, un siècle plus tard, lorsque les chercheurs veulent visualiser des neurones, ils les éclairent de l'intérieur plutôt que de les noircir.
Vandaag, een eeuw later, als onderzoekers neuronen willen voorstellen, verlichten ze deze in plaats van ze te verdonkeren.
(Rires) Quelques siècles plus tard, quand il avait ton âge, Franz Schubert faisait la vaisselle pour sa famille, mais cela ne l'a pas empêché de composer deux symphonies, quatre opéras et deux messes complètes dans sa jeunesse.
(Gelach) Enkele eeuwen later, toen hij zo oud was als jij, deed Franz Schubert de afwas voor zijn familie, maar dat belette hem niet om twee symfonieën te componeren, vier opera's en twee volledige missen, als jongeman.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
autre siècle plus tard ->
Date index: 2023-01-31