Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «autour des cotés sont un polymère » (Français → Néerlandais) :
Il mesure environ un centimètre de coté. Ça a la taille d'un ongle. Les lignes autour des cotés sont un polymère. C'est fait en papier, et bien sûr, les fluides se repandent sur du papier. Comme vous le savez, du papier, des vêtements; une goutte de vin sur une nappe, et le vin se répand et s'infiltre partout.
De zijde meet ongeveer één centimeter. Ongeveer de grootte van een vingernagel. De lijnen langs de randen zijn een polymeer. Het is gemaakt van papier en papier zuigt vloeistof op. Jullie kennen papier en doek. Mors wat wijn op een tafelkleed en de wijn verspreidt zich vanzelf.
Sur ce point, on est chanceux car on peut prendre les blocs constructifs appelés « monomè
res » et les lâcher dans le cerveau avant d'induire des réactions chimiques qui les transformeraient en ces longues chaînes à l'intérieur même du tissu cérébral.
Ils vont s'enrouler autour des biomolécules et entre celles-ci pour former des réseaux complexes qui permettraient, éventuellement, d'écarter les molécules l'une de l'autre. À chaque fois qu'il y a
une petite anse, le ...[+++]polymère s'y attachera, et c'est ce dont on a besoin pour écarter les molécules les unes des autres. Nous voici à un moment crucial. On doit traiter ce spécimen avec un agent chimique pour détacher chaque molécule de l'autre, puis, à l'ajout de l'eau, le matériel gonflable va commencer à l'absorber et les chaînes vont s'écarter, mais maintenant, les biomolécules vont les accompagner.
En daar hebben we echt geluk. Ja kan de bouwstenen of monomeren, zoals ze heten, in de hersenen brengen en de chemische reacties inleiden, waardoor ze die lange ketens gaan vormen in het hersenweef
sel. Ze winden zich rond de biomoleculen en tussen de biomoleculen, vormen complexe webben waarmee je uiteindelijk de moleculen uit elkaar kan trekken. Telkens als een van die kleine handvatten in d
e buurt is, zal het polymeer zich eraan binden en dat is precies wat we nodig hebben om de moleculen uit elkaar te trekken. Oké, het moment van d
...[+++]e waarheid. We moeten dit exemplaar met een chemische stof behandelen om de moleculen wat uit elkaar te halen. Als we dan water toevoegen, gaat dat zwelbaar materiaal het water absorberen, de polymeerketens gaan uit elkaar, maar nu gaan de biomoleculen meebewegen.Comment vous faites pousser des jambes à une surface. J'aimera
is construire ça un jour. Et peut-être que je le construirais aussi à partir de f
arine, de sucre, de polymère, de copeaux de bois -- je ne sais pas, de cheveux humains. Je ne sais pas. J'aimerais m'essayer à ça. Je ne sais pas. Si j'avais un peu de temps. Ça c'est le côté bizarre qui ressort encore, et beaucoup d'entreprises ne comprennent pas ça. Il y a trois se
maines j'étais avec Sony à Tokyo. ...[+++]Ils m'ont dit : Donnez-nous du rêve.
Hoe laat je poten uit een oppervlak groeien. Dit zou ik ooit willen bouwen, en misschien ook uit meel, suiker, polymeer, houtchips -- ik weet niet... menselijk haar. Dat zou ik graag doen. Ik weet niet...als ik maar tijd had. Dat is de vreemde kant die naar boven komt, en een hoop bedrijven begrijpen dat niet. Drie weken geleden was ik bij Sony in Tokyo. Ze zeiden: Geef ons de droom.
Ceci veut dire que désormais le directeur artistique dispose d'une palette d'où il ou elle peut sélectionner entre une gamme de formes et une gamme de processions, parce que cette enceinte autour du théâtre, ce piège qui fige habituellement le côté public et le côté scène, nous l'avons fait jouer.
Dat betekent dat de artistiek directeur nu over een palet beschikt waar hij of zij kan kiezen tussen een reeks van vormen en processies omdat die omsluiting rond het theater die normaal vasthangt aan 'front-of-house' en 'back-of-house' nu losgekoppeld is.
Une rotation autour du milieu d'un coté et ils correspondent.
Draai halverwege langs de rand en ze vallen allemaal samen.
D'un autre coté, si vous réfléchissez, il y a toutes sortes de comportements bizarres autour de nous
Tegelijkertijd, als je erover nadenkt, zijn er allerlei rare gedragingen in de wereld rond ons.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Cam
...[+++]pagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-
moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mez
elf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk
...[+++] is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel van de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen.Vous êtes dans la circulation toute la journée, et ça passe à toute allure de tous les côtés autour de vous.
Je zit de hele dag in het verkeer, het zoemt om je heen.
Le bon coté des choses, c'est qu'il y a de la vie sauvage tout autour.
De bonus is dat je er dieren omheen aantreft.
Craig Venter, pionnier de la génomique, met de côté son expédition épique autour du monde pour parler des millions de gènes que son équipe a, pour le moment, découvert; leur objectif étant de cartographier la biodiversité océanique.
Genomicapionier Craig Venter onderbreekt even zijn epische expeditie rond de wereld om te praten over de miljoenen genen die zijn team tot nu toe ontdekt heeft. Ze hebben immers een queeste ingesteld om de biodiversiteit van oceanen in kaart te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
autour des cotés sont un polymère ->
Date index: 2021-08-26