Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aussi la consommation » (Français → Néerlandais) :
Il y a aussi la consommation irresponsable des énergies fossiles couplée à celle des autres gaz dits à effets de serre, qui entrainent des changements climatiques.
Het roekeloze verbruik van fossiele brandstoffen, dat samen met andere broeikasgassen, naar verluid leidt tot klimaatverandering.
C'est la deuxième partie du surplus cognitif. Le paysage médiatique du 20e siècle réussissait très bien
à aider les gens à consommer. Nous sommes devenus, par conséquent, très doués pour consommer. Mais maintenant qu'on nous a donné des outils médiatiques - Internet, les téléphones portables - qui nous permettent de faire plus que consommer, ce que nous voyons, c'est que les gens n'étaient pas vautrés devant la télé parce qu'ils aimaient ça. Nous étions vautrés devant la télé parce que c'était la seule opportunité qui nous était offerte. Nous aimons toujours consommer, bien sûr. Mais il s'av
ère que nous aimons ...[+++]aussi créer, et nous aimons partager.
Dat is de tweede helft van het cognitieve surplus. Het medialandschap van de 20ste eeuw was erg goed in mensen helpen met consumeren. Het gevolg was dat we erg goed werden in consumeren. Maar nu we mediatools hebben gekregen - het internet, mobiele telefoons - waarmee we meer kunnen doen dan consumeren zien we dat mensen geen TV-verslaafden werden omdat we dat leuk vonden. We werden TV-verslaafden omdat dat de enige kans was die we kregen. We consumeren nog steeds graag, natuurlijk. Maar blijkbaar creëren we ook graag en delen we graag.
On doit aussi avoir de la matière organique -- des choses qui nous composent, mais aussi des choses que nous avons besoin de consommer.
We moeten ook organisch materiaal hebben -- dingen waaruit we gemaakt zijn, maar ook dingen die we nodig hebben om te consumeren.
Et vous faire venir ici par avion a dû en consommer pas mal aussi.
Jullie allemaal hiernaartoe vliegen, zal ook wel een pak energie hebben gekost.
Nous pouvons aussi l'utiliser pour des recherches en marketing, par exemple pour savoir si les gens aimeront ou non certains produits de consommation.
We kunnen dit ook gebruiken in marketingonderzoek. Bijvoorbeeld om erachter te komen of sommige producten aanslaan of niet.
Nous aimons consommer, mais à chaque fois qu'un de ces nouveaux outils est apparu, il s'est avéré que nous aimions aussi produire et que nous aimions partager.
We consumeren graag, maar telkens als er een nieuwe tool opdook, bleek dat we ook graag produceren en delen.
Les travai
lleurs sont traités aussi bien ou mal qu'on été traités les travailleurs qui ont construit cette chaise. » La belle vie est une vie où la conception est importante parce que de toute évidence, quelqu'un a pris le temps et a dépensé l'argent pour ce genre de chaise bien conçue, où la tradition est importante parce que c'est un classique traditionnel et quelqu'un s'est soucié de ça, et où il y a que
lque chose comme la consommation flagrante, où 'il est bien et normal de dépenser une gigantesque somme d'argent pour une telle ch
...[+++]aise pour signaler votre statut social à d'autres personnes.
Arbeiders worden even goed of slecht behandeld als zij die deze stoel gemaakt hebben. Het goede leven, waar ontwerp belangrijk is, omdat iemand blijkbaar de tijd en het geld besteedde aan dit soort goed ontworpen stoel, waar traditie belangrijk is omdat dit een traditionele klassieker is en iemand het belangrijk vond, en waar er iets bestaat als opvallende consumptie waar het oké en normaal is om een gigantisch bedrag te besteden aan zo'n stoel om aan anderen te tonen wat je sociale status is.
Puisque c'est la surface sous la courbe qui compte, on doit mettre l'accent sur l'efficacité énergétique, mais aussi sur l'économie d'énergie, c'est-à-dire consommer moins d'énergie.
Omdat het het gebied onder de curve is dat telt, moeten we ons concentreren op energie-efficiëntie, maar ook op energiebesparing – dat wil zeggen minder energie gebruiken.
rejoint ce paysage médiatique un nouveau pr
oducteur le rejoint aussi. Parce que le même équipement, les téléphones, les ordinate
urs, vous permet de consommer et de produire. C'est comme si, quand vous achetiez un livre, ils vous avaient offert l'imprimerie avec. C'est comme si vous aviez eu un téléphone qui pouvait se transformer en radio en pressant les bons boutons. C'est un changement énorme dans le paysage médiatique auquel on est habitué. Et ce n'est pas juste : Internet ou pas Internet. Nous avons eu l'Internet dans sa forme pub
...[+++]lique
Elke keer dat een nieuwe consument... zich aansluit bij dit medialandschap.... komt er ook een nieuwe producent bij. Want met dezelfde apparatuur... telefoons, computers... kun je zowel consumeren als produceren. Alsof je bij de aankoop van een boek er gratis een drukpers bij krijgt. Alsof je een telefoon hebt die ook als radio werkt... als je op de goede knopjes drukt. Dat is een enorme verandering... in het medialandschap dat we kennen. Het gaat niet alleen om wel of geen internet.
Nous aurons aussi besoin de plus de ressources et matières premières pour créer des biens industriels et de consommation.
Daarnaast gaan we veel meer middelen en grondstoffen nodig hebben om consumptie- en industriële goederen te maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aussi la consommation ->
Date index: 2025-07-19