Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aura besoin de connaître » (Français → Néerlandais) :
Dans tous les cas, on aura besoin de connaître un peu de chimie pour étudier la biologie.
Hoe dan ook, we gaan een beetje scheikunde moeten weten om door biologie heen te komen.
Et tout d'un coup, d'un coin de rue, arrive ce jeune homme, paralysé, tout comme moi, dans cet espèce de fauteuil roulant tricycle à pédale en métal, en bois et en cuir, et il pédale vers moi aussi vite qu'il le peut. Il dit , Hé monsieur ! Monsieur ! » Et je l'ai regardé, il ne savait rien dire d'autre en anglais, mais il n'avait pas besoin de connaître l'anglais, non, non, non, non, non. Nous nous sommes assis là et avons comparé nos roues, pneus, rayons et tubes.
Ineens dook deze jonge man op. Verlamd, net als ik. Hij reed in een driewieler-rolstoel van metaal, hout en leer. Hij reed zo snel als hij maar kon naar mij toe. Hey, mister! Mister! Ik keek hem aan. Meer Engels kende hij niet, maar dat was niet nodig. We vergeleken wielen en banden, spaken en binnenbanden.
Je suis épaté par tout ce que lui et ses associés avaient besoin de connaître pour concevoir tout cela.
Het duizelt me als ik zie hoeveel kennis hij en zijn medewerkers moesten hebben om het uit te kunnen werken.
C'est effrayant car pour prendre des décisions importantes, nous avons besoin de connaitre plein de choses différentes.
Dat is angstaanjagend omdat veel van de grote beslissingen die we nemen de beheersing van veel verschillende soorten data vereisen.
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE -- cela va sembler très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés pour agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès. Cela vous renverra directement vers lui, ou votre sénateur, ou votre gouverneur si la loi est en cours de discussion.
Ze hebben een informatienummer over genocide. Dit klinkt misschien wat apart. Degenen onder jullie die misschien apolitiek zijn, maar wel iets tegen genocide willen doen: je kunt 1-800-genocide bellen en je postcode intoetsen. Je hoeft niet eens te weten wie jouw volksvertegenwoordiger is. Het nummer verwijst je door naar jouw senator, naar de bestuurder die de boycotwetgeving in behandeling heeft.
C'est un peu un problème. On a besoin de connaître theta très très précisément.
Dat is een probleem. Je moet theta heel, heel nauwkeurig kennen.
Alors on a besoin de connaitre la constante pour savoir où commencer à dessiner l'intégrale.
Dus moeten we weten wat de constante is om te weten waar we de integraal moeten beginnen te tekenen.
Si nous voulons améliorer la façon d'observer le cerveau, de voir sa structure de base de près, on aura besoin de meilleures technologies.
Als we een betere manier willen om naar de hersenen te kijken, om hun basisstructuur te zien, hebben we betere technologieën nodig.
Les hackathons et les mashathons, travailler avec des données pour créer des applis, sont une façon compréhensible de s'engager et de participer, comme l'est un jury. Mais on aura besoin de beaucoup plus de ce genre de choses.
Hackathons en mashathons en werken met gegevens om apps te bouwen is een begrijpelijke manier voor mensen om deel te nemen net zoals de jury, maar we gaan veel meer dergelijke dingen nodig hebben.
On ne sait jamais quand on en aura besoin.
Misschien heb je het ooit nog eens nodig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aura besoin de connaître ->
Date index: 2023-09-05