Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "attaché au cours des six derniers mois " (Frans → Nederlands) :
Pour commencer, je vais vous présenter une nouvelle amie, Libby, quelqu'un à qui je me suis beaucoup attaché au cours des six derniers mois.
Ik zal beginnen met het voorstellen van een nieuwe vriendin, Libby. In het laatste halve jaar ben ik zeer gehecht geraakt aan haar.
Et l'épuisement des mèr
es qui avaient pris deux, trois, parfois quatre bus pour amener leur enfant chez le médecin était tout simplement palpable. Les médecins, apparemment, n'avaient jamais vraiment assez de temps pour tous les patients, malgré tous l
eurs efforts. Et au cours des six derniers mois, je les coinçais dans le couloir pour leur demander une question un peu naïve mais fondamentale : « Si vous aviez des ressources illimitées, quelle est la chose unique que vous accorderiez à vos patients? » Et j'ai entendu la même histoire,
...[+++] encore et encore, une histoire que nous avons entendu des centaines de fois depuis.
De voelbare uitputti
ng van moeders, die soms wel 4 bussen hadden moeten nemen om hun kind naar de do
kter te brengen. De dokters leken nooit genoeg tijd te hebben voor alle patiën
ten, hoe ze ook hun best deden. Gedurende 6 maanden hield ik ze staande in de hal. Ik stelde ze een naïeve maar fundamentele vraag: 'Als je onbeperkte middelen had, wat zou je je patiënten dan vooral geven?' Steeds weer kreeg ik een verhaal, dat we daarna n
...[+++]og honderden keren gehoord hebben.Bien sur, en plus d'extraire cette quantité énorme d'information scientifique sur ce qui constitue notre humanité, vous savez, les nombreux ancêtres humains qui ont existé au cours des six derniers millions d'années -- et il y en a plus de 10 -- ils n'avaient pas la connaissance, la technologie et la sophistication que nous les Homo sapiens avons aujourd'hui.
Als aanvulling op het bepalen van deze enorme hoeveelheid wetenschappelijke informatie over wat ons menselijk maakt, de vele menselijke voorouders die hebben bestaan tijdens de afgelopen zes miljoen jaar -- er zijn er meer dan 10 -- zij hadden niet de kennis, technologie en ontwikkeling die wij als Homo sapiens tegenwoordig hebben.
Celui qui vient de se produire au cours de ces derniers mois est l'approbation d'un médicament pour la mucoviscidose.
Een recent voorbeeld: de succesvolle goedkeuring van een medicijn tegen taaislijmziekte.
Et c'est un peu une vue à la Zeitgeist à ce niveau de la mythologie courante du monde au cours des deux derniers mois.
Op dit niveau geeft het een beeld van de tijdgeest, van de hedendaagse mythologie van de wereld gedurende de laatste paar maanden.
Dans les six derniers mois, nous avons eu moins d'endroits réinfectés par la polio qu'à aucune autre époque de l'histoire.
In de laatste zes maanden hadden we minder plaatsen opnieuw geïnfecteerd door polio dan op enig ander moment in de geschiedenis.
Quelques exemples juste sur les six derniers mois.
Hier zijn een paar opvallende voorbeelden van de afgelopen zes maanden.
Mais en fait je crois que les gens qui ont vraiment profité de cette ère du comportement, jusqu'à présent, jusqu'à une époque récente, jusqu'à ces six derniers mois, les gens qui ont le plus profité de l'ère du comportement et des allégeances transnationales, en utilisant l'activisme numérique et d'autres sortes de technologies sans frontières, ceux qui ont profité de tout ça ce sont les extrémistes.
Ik denk eigenlijk dat de mensen die echt ingespeeld hebben op dit tijdperk van gedrag, tot nu toe, tot voor kort, tot de laatste zes maanden, de mensen die het meest ingespeeld hebben op het tijdperk van gedrag en de transnationale bondgenootschappen, met gebruik van digitaal activisme en andere grenzeloze technologieën, de mensen die er het meest van hebben geprofiteerd, dat dat de extremisten zijn geweest.
Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
En dat is wat ik heb gedaan deze laatste zes maanden, logboeken doornemen.
En 2011, durant les six derniers mois de la vie de Kim Jong-Il, j'ai vécu clandestinement en Corée du Nord.
In 2011, tijdens de laatste zes maanden van Kim Kong-Ils leven, leefde ik undercover in Noord-Korea.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
attaché au cours des six derniers mois ->
Date index: 2020-12-25