Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "apprendra toutes les nouveautés " (Frans → Nederlands) :
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même.
en als ze geïnteresseerd zijn, gaan ze ook nieuwe zaken leren
Si vous parvenez à allumer une étincelle de curiosité chez un enfant, le plus souvent il apprendra tout seul, sans assistance supplémentaire.
Als je de vonk van nieuwsgierigheid op een kind kan doen overslaan kunnen ze vaak zelf leren zonder begeleiding.
(Rires) La population mondiale, le nombre de PC, les archives de la documentation médicale, la loi de Moore, l'ancienne manière de séquencer, et voici toutes ces nouveautés.
(Gelach) Wereldbevolking, pc-afleveringen, het hele archief van medische literatuur, de wet van Moore, de oude manier van sequensen en hier is al het nieuwe spul.
Le plus grand changement pour moi a été que le monde avait continué d'évoluer, qu'il y avait des innovations, et toutes sortes de nouveautés - des téléphones mobiles, des ordinateurs portables, toutes ces choses que je n'avais jamais vues auparavant.
De grootste verandering voor mij was dat de wereld niet had stilgezeten dat er innovaties waren en allerlei nieuwe dingen -- mobiele telefoons, laptops, al die dingen die ik nooit eerder had gezien.
toutes ces expériences qui nous permettent de nous enraciner, de prendre pied dans nos vies, et qui constituent notre base. Mais d'autre part, on a également un besoin tout aussi fort -- hommes et femmes -- d'aventure, de nouveauté, de mystère, de risque, de danger, d'inconnu, d'inattendu, de surprise -- vous voyez ce que je veux dire -- le besoin de voyager, de s'échapper.
al deze verankerende basiservaringen van ons leven die we ons thuis noemen. Maar we hebben een even sterke behoefte -- zowel mannen als vrouwen -- aan avontuur, nieuwe dingen, mysterie, risico, gevaar, het onbekende, het onverwachte, verrassing -- je snapt het al -- aan rondreizen, rondtrekken.
Je connais beaucoup d'hétérosexuels qui ont des mariages et des familles tout aussi heureux mais le mariage gay est d'une fraîcheur incroyable et les familles gay sont exaltantes dans leur nouveauté et je trouve du sens dans cette surprise.
Ik ken veel heteroseksuelen die even gelukkige huwelijken en gezinnen hebben, maar het homohuwelijk is zo adembenemend fris en homoseksuele gezinnen zijn zo meeslepend nieuw, dat ik zin vond in dat onverwachte.
L'audacieuse restauration du palais Grassi et les œuvres qu'il renferme sont le reflet parfait d'une ville qui célèbre son passé tout en acceptant pleinement la nouveauté.
De gedurfde restauratie en de kunst van Palazzo Grassi geven perfect blijk van een stad die haar verleden koestert en tegelijkertijd kijkt naar de toekomst.
Un niveau de nouveauté très bas, tout le monde peut déposer quelque chose.
Er worden zulke lage eisen geteld aan een nieuw product dat iedereen alles kan deponeren.
Toute nouveauté crée deux nouvelles questions et deux nouvelles opportunités.
Elk nieuwe ding roept twee nieuwe vragen op en schept twee nieuwe kansen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
apprendra toutes les nouveautés ->
Date index: 2023-03-07