Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «américain a été embrouillé au dessus » (Français → Néerlandais) :
Nous avons vu un exemple de cela en 2011 lorsqu'un drone RQ-170 Sentinel américain a été embrouillé au dessus de l'Iran à cause d'une attaque de modification du GPS, mais tout drone télécommandé est sensible à ce type d'attaque, et cela signifie que les drones vont devoir endosser plus de prises de décision.
We zagen er een voorbeeld van in 2011 toen een Amerikaanse RQ-170 Sentinel in de war raakte boven Iran door een moedwillige verstoring van zijn gps. Elke telegeleide drone is kwetsbaar voor dat soort aanvallen. Dat betekent dat drones meer beslissingen zullen moeten nemen.
Et il a commencé à me hurler dessus, et j'ai dit à la traductrice, Bon, dites-lui de se calmer, qu'est-ce qu'il dit? Et elle dit: «Eh bien, il dit, Qui diable êtes-vous pour entrer dans ma maison, un riche américain avec vos appareils photo autour du cou, qui m'accuse d'asservir ma nièce?
Hij begon tegen me te schreeuwen en ik zei tegen de tolk: Oké, zeg hem dat hij moet kalmeren, wat zegt hij? Ze zei: Nou, hij zegt, Wie denk je dat je bent om bij mij binnen te vallen, als rijke Amerikaan met je camera's om je nek, en mij te beschuldigen dat ik mijn nichtje als slaaf houd?
Mais en ce moment on est dans la phase Cicéron. Nous aimons ce que Barak Obama dit, mais nous n'en faisons rien. Et donc il vient dans ce pays, et il dit, Nous avons besoin d'une grande impulsion fiscale. Et tout le monde dit Génial! Il quitte le pays et les français et les allemands disent, Non, non, oubliez ça, absolument pas. Rien ne se passe. Il va à Strasbou
rg. Il dit, il nous faut plus de soldats en Afghanistan. Et tout le monde dit Idée géniale. Il part, les gens disent, non, non, non, on ne fera pas ça. 5000 maximum, et pas de roquettes, non, on ne fera pas ça. Il va à Prague, il dit, Nous croyons à un monde sans nucléaire. Et c'
...[+++]est super d'avoir un président américain qui peut prononcer le mot nucléaire commençons par remarquer cela. Vous vous en souvenez? George Bush, nu-ca-ler. pardon? nu-ca-ler. (Rires) Pouvez-vous dire avunculaire ? Aunclaire. (Rires) Merci beaucoup. Mais il dit, nous voulons un monde sans nucléaire. Et ce jour-là, la Corée du Nord, ce jour-là précisément, La Corée du Nord essaye de voir si elle peut en balancer une au dessus du Japon -- (Rires) et la faire atterrir avant ... Alors, où se tourner pour trouver de l'inspiration ? Il nous reste Bill Clinton.
Op dit moment is het een Cicero-ding. We houden van wat Barack Obama zegt, maar we doen er niets aan. Hij bezoekt dit land en zegt: We hebben een grote fiscale stimulans nodig. Iedereen zegt: Geweldig! Hij verlaat het land en de Fransen en Duitsers zeggen: Nee, nee, vergeet het, absoluut niet. Er gebeurt niets. Hij gaat naar Straatsburg. Hij zeg: We hebben meer grondtroepen nodig in Afghanistan. Iedereen vindt het een prachtig idee. Hij vertrekt, mensen zeggen: Nee, nee, nee, we gaan dat niet doen. 5000 maximum, geen raketten. Nee, nee, niet doen. Hij gaat naar Praag en zegt: Wij geloven in een k
ernvrije wereld. Geweldig, we hebben nu een presid ...[+++]ent die het woord 'nucleair' kan uitspreken. Laat dat duidelijk zijn. Herinner je je dat? George Bush: Nu-ce-lair. Sorry, wat? Nu-ce-lair.. (Gelach) Kan je zeggen: 'avuncular'? 'Avunclear'. (Gelach) Dank je wel. Maar hij zegt: We willen een kernvrije wereld. Die dag in Noord Korea, diezelfde dag, checkte Noord Korea of het er één tot in Japan krijgt -- (Gelach) en het te laten landen voor ... Waar zoeken we inspiratie? We hebben nog altijd Bill Clinton.Tout comme 26,5 millions d'américains, je vis dans un désert alimentaire, South Central Los Angeles, pays du drive-in et des gangsters qui vous tirent dessus depuis leur voiture.
Net als 26,5 miljoen andere Amerikanen leef ik in een voedselwoestijn. South Central L. A... thuis van de drive-in én van de drive-by (moorden). South Central L. A... thuis van de drive-in én van de drive-by (moorden).
L'une des personnes que j'ai rencontrées ét
ait un représentant haut gradé de l'administration Bush, qui a eu ceci à dire quant à impliquer moins de nos hommes dans la guerre. Ça joue en notre force. La seule chose qui effraie les gens est notre technologie. Mais quand vous allez à la rencontre des gens, par exemple au Liban, c'est une toute autre histoire. L'une des personnes que j'ai rencontrée là-bas était rédacteur en chef, et nous parlons alors
qu'un drone vole au dessus de lui, et voilà ce qu'il avait à dire. Ce n'est qu'un signe
...[+++] de plus de la cruauté insensible des Israéliens et des Américains, qui sont des lâches parce qu'ils envoient des machines pour nous combattre. Ils ne veulent pas nous combattre comme de vrais hommes, mais ils ont peur de se battre, donc nous n'avons qu'à tuer quelques-uns de leurs soldats pour les vaincre. L'avenir de la guerre se fait aussi avec un nouveau type de guerrier, et il redéfinit effectivement ce que l'on vit en allant à la guerre. Vous pouvez appeler cela une cellule guerrière. C'est ainsi qu'un pilote de drone Predator a décrit son expérience des combats dans la guerre en Irak sans jamais quitter le Nevada.
Een van de mensen die ik ontmoette, een hoge functionaris uit de regering Bush, zei het volgende over onze onbemanning van de oorlog: Het versterkt onze kracht. Waar mensen bang voor zijn, is onze technologie. Als je er op uittrekt en mensen ontmoet, bijvoorbeeld in Libanon, is dat een heel ander verhaal. Een van de mensen die ik ontmoette was nieuwsredacteur. We praatten terwijl een onbemand toestel overvloog. Dit is wat hij te zeggen had: Dit is het zoveelste teken van koude mensen, wrede Israëli's
en Amerikanen. Het zijn lafaards omdat ze machines sturen om tegen ons te vechten. Ze willen niet als echte mannen tegen ons vechten, want
...[+++]ze zijn bang om te vechten, dus moeten we gewoon een paar van hun soldaten doden om ze te verslaan. De toekomst van de oorlog wordt gekenmerkt door een nieuw type militair. Het herdefinieert de beleving van ten strijde trekken. Je kunt dit de werkplekkrijger noemen. Een Predatorpiloot omschreef zijn ervaring van het vechten in de oorlog met Irak, terwijl hij nooit buiten Nevada kwam:C'est fou. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. Sérieusement ? On ne met pas de soda dans les biberons ! Mais les gens le font parce que c'est très bon marché. Et donc notre système alimentaire entier sur les 30 dernières années a vraiment changé. Je crois, vous savez, que ce n'est pas seulement dans notre propre pays, mais vraiment nous exportons ce système partout dans le monde. Et quand vous regardez les chiffres des pays les moins développés -- surtout dans les villes, qui croissent vraiment rapidement -- les gens mangent des a
liments industriels américains. Et en une génération, ils passent de la faim, et to
...[+++]us ses effets néfastes sur la santé, à l'obésité et à des choses comme le diabète et les maladies cardo-vasculaires en une seule génération. Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité. Sans vouloir m'acharner là-dessus, c'est un système alimentaire mondial dans lequel il y a un milliard de personnes qui ont faim et un million de personnes obèses.
Het is gestoord. Een vijfde van kinderen onder twee jaar oud drinken frisdrank. Hallo. Je vult flesjes niet met frisdrank. Maar mensen doen het, omdat het zo goedkoop is. En zo is ons hele voedselsysteem in de laatste dertig jaar echt veranderd. Ik denk, weet je, het is niet alleen in ons land, maar we exporteren het systeem over de hele wereld. En wanneer je naar de cijfers over de minst ontwikkelde landen kijkt -- voornamelijk in steden, die erg snel groeien -- eten mensen verwerkt v
oedsel uit de V.S. En in één generatie, gaan ze van honger, en alle gezondheidsproblemen die erbij horen, naar overgewicht en dingen als diabetes en hartzi
...[+++]ekten in één generatie. Dus het problematische voedselsysteem heeft effect op zowel honger als overgewicht. Ik wil niet in herhaling vallen, maar dit is een globaal voedselsysteem, waar een miljard mensen hongerig en een miljard mensen met overgewicht zijn.Et pourquoi nous Américains sommes-nous tout spécialement devenus une nation qui place la sécurité au dessus de tout?
Waarom zijn we als Amerikanen, in het bijzonder, een natie geworden die boven alles naar veiligheid streeft.
Un hélicoptère tournoyait au-dessus de nous, muni d'une caméra qui enregistrait nos moindres mouvements ; et des agents patrouillaient sur le toit de l'ambassade américaine.
Een helicopter cirkelde boven ons rond en filmde al onze bewegingen, terwijl op het dak van de ambassade van de VS veiligheidsmensen patrouilleerden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
américain a été embrouillé au dessus ->
Date index: 2024-07-01