Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aller dormir » (Français → Néerlandais) :
Au fait, le secret c'est de ne pas aller dormir avant d'avoir écrit vos mots de la journée.
Tussen haakjes, het geheim is om niet te gaan slapen totdat je je woorden voor de dag geschreven hebt.
Bin, vous feriez mieux de ne pas aller dormir, parce que dès que vous le ferez, vous cesser d’exister !
Dan nog, je gaat maar beter niet slapen, want eens je dat doet, houd je op met bestaan!
Je lui ai dit laisse -la aller dormir . Il l'a laissée faire.
Ik zei, laat haar maar slapen. En hij liet haar slapen.
Vous pourriez boire une autre tasse de café et passer les prochaines heures à bachoter et vous entraîner, mais croyez-le ou non, vous feriez mieux de fermer vos livres, de laisser la musique de côté, et d'aller dormir.
Wel, je kan nog een kop koffie drinken en de volgende paar uren blokken en oefenen, maar geloof het of niet, het is beter de boeken te sluiten en de muziek weg te leggen, en te gaan slapen.
Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors il
s peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire. Vous pouvez être distrait par différentes choses, mais il n'y pas rien d'aussi mauvais pour vous distraire que ce dont je vous parlerai dans une minute. Et tout ce phénomène qui consiste à avoir de courtes périodes inte
...[+++]nsives pour travailler me rappelle autre chose qui ne marche pas quand vous êtes interrompu, et il s'agit du sommeil. Je pense que le sommeil et le travail sont très liés. Et ce n'est pas seulement que vous pouvez travailler quand vous dormez et que vous pouvez dormir quand vous travaillez. Ce n'est pas vraiment ce que je veux dire. Je parle précisément du fait que le sommeil et le travail sont basés sur des phases, ou sont des évènements qui se basent sur des stades. Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil -- certains les appellent autrement. Il y en a cinq, et pour atteindre les phases profondes, celles qui sont importantes, vous devez passer par les phases précédentes. Et si on vous interrompt pendant que vous passez par les premières phases -- si quelqu'un se cogne dans votre lit, ou s'il y a un bruit, ou quoi que ce soit -- vous ne reprenez pas là où vous vous êtes arrêté. Si on vous interrompt et qu'on vous réveille, vous devez recommencer. Vous devez donc revenir quelques phases en arrière et recommencer.
Daarom verkiezen mensen om thuis te werken, of ze gaan wel naar kantoor, maar dan erg vroeg op de dag, of laat op de avond als er niemand is, of ze blijven achter nadat iedereen is vertrokken, of ze gaan in het weekend of ze maken het werk af in het vliegtuig, of ze doen het werk in de auto of in de trein omdat er geen afleiding is. Daar zijn wel andere soorten afleidingen, maar niet de echt storende afleidingen. Ik zal het er zo over hebben. Dit hele fenomeen van korte brokjes tijd om werk te doen, herinnert me aan iets anders waarbij je niet gestoord wilt worden: slaap. Ik denk dat slaap en werk veel overeenk
omsten hebben. Niet alleen omdat je kunt werke ...[+++]n tijdens je slaap en kunt slapen tijdens je werk. Dat bedoel ik niet echt. Ik heb het specifiek over het feit dat slaap en werk gebeurtenissen zijn die bestaan uit fasen, of stadia. Slaap gebeurt dus in fasen of stadia -- mensen gebruiken verschillende namen. Er bestaan er vijf, en om de echte, betekenisvolle, diepe slaap te krijgen. moet je eerst door de vroege stadia heen. Als je gestoord wordt tijdens een van de vroege stadia -- als iemand tegen je aanstoot in bed, of door een geluid, of wat er ook gebeurt -- dan ga je niet door waar je gebleven was. Als je slaap onderbroken wordt, moet je opnieuw beginnen. Je moet een paar fasen terug en opnieuw beginnen.Il pensa, Avec toute l'électricité qu'il y a dans les murs, pourquoi est-ce qu’un peu de cette électricité ne pourrait pas aller dans le téléphone pour que je puisse dormir ? Il eut ainsi l'idée du transfert d'énergie par résonance.
En hij dacht: Van alle elektriciteit tussen die muren, zou gewoon een deel in de telefoon terecht moeten komen, zodat ik kan doorslapen. En hij bedacht toen dit concept van resonante, oftewel meetrillende energieoverdracht.
Vous pouvez découvrir un esprit qui est vraiment terne et ennuyeux et qui fonctionne de façon presque mécanique. C'est comme s'il était programmé comme ça : se lever, aller travailler, manger, dormir, se lever, travailler...
Je ontdekt misschien een geest die duf en eentonig is. Haast mechanisch sta je op, ga je naar je werk, eet, slaapt, sta je op, ga je naar je werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aller dormir ->
Date index: 2022-07-07