Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «allait faire la fête » (Français → Néerlandais) :
En Suède, on le lisait une fois et ensuite on allait faire la fête.
In Zweden lazen we het één keer en daarna gingen we feesten.
À l'hôpital à Athènes, le chiru
rgien m'a dit qu'il allait faire une laparoscopie. Il allait faire de petites incisions pour enlever mon appendice il parlait de ce à quoi je devais m'attendre pour mon rétablissement et ce qui allait se passer. Il a dit : « Des questions ? » et j'ai répondu : « Une seule, docteur. Quel genre de trocart allez-vous utiliser ? » Ma citation préférée sur la laparoscopie, vient du Docteur H.C Jacobaeus : « C'est le perçage-même qui comporte des risques ». C'est ma citation préférée parce que H.C. Jacobaeus a été le premier à pratiquer une laparoscopie sur des êtres huma
...[+++]ins et il a écrit ça en 1912. Ça fait près de 100 ans que ce problème affecte, voire tue des gens.
In het ziekenhuis in Athene
vertelde de chirurg me dat hij een laparoscopie ging uitvoeren. Hij zou mijn blindedarm verwijderen door kleine incisies, hij legde me uit wat ik kon verwachten voor het herstel en wat er zou gaan gebeuren. Hij zei: Heb je nog vragen? Ik zei: Slechts één, dokter. Wat voor trocar gebruik je? Mijn favoriete citaat over laparoscopische chirurgie komt van dokter H. C. Jacobaeus: Het doorboren zelf veroorzaakt het risico. Dat is mijn favoriete citaat omdat H. C. Jacobaeus de eerste was die ooit laparoscopische chirurgie uitvoerde op mensen. Hij schreef dat in 1912. Dit probleem verwondt en doodt mensen al meer dan
...[+++]100 jaar.A la fin de la première année, nous avons fait une petite fête comme cela se fait quand on a achevé un projet avec autant d'amour. On veut célébrer ça et faire une fête. Nous avons invité les familles, les amis, les responsables de l'Université.
Aan het eind van het eerste jaar van de workshop hebben we een klein eindejaarsfeest gegeven zoals men dat doet wanneer er iets met zoveel liefde wordt gedaan. Je wil het vieren met een feestje. We nodigden familieleden, vrienden en autoriteiten van de universiteit uit.
Je suis l'un d'entre eux. Et qu'apprenons-nous, Mike, moi et des millions d'autres garçons et hommes de ce monde féminin et efféminé de « Mon Petit Poney » ? Nous apprenons à étudier, travailler dur, faire la fête, avoir l'air beau, se sentir beau et faire le bien, que l'on nous préserve d'inculquer ces concepts de mauviettes aux garçons.
Toevallig ben ik één van hen. En wat leren Mike en ik en miljoenen andere jongens en mannen van de vrouwelijke mietjeswereld van 'My Little Pony'? Wel, ze leren hard te studeren en hard te werken en hard te feesten, er goed uit te zien en zich goed te voelen en het goede te doen, en de hemel verhoede ons van het aanleren van deze verwijfde concepten aan jongens.
Et vous allez voir des gens se rassembler dans le centre-ville pour faire la fête la veille comme ça se passe juste là.
Je zal zien dat mensen zich gaan verzamelen in het centrum van de stad om de nacht van tevoren feest te vieren, wat op dit moment gebeurt.
Ce bouquin se vend toujours à environ un million de copies par mois. Et je pense que cel
a s'explique par le fait que le vide spirituel est une maladie universelle. Je pense que intérieurement à un moment donné, on couche notre tête sur l'oreiller et on se dit La vie, c'est forcément plus que ça. Se lever le matin, aller au boulot, revenir à la maison et regarder la télé, aller se coucher, se lever au petit matin, aller travailler, revenir à la maison, regarder la télé
, aller se coucher, faire la fête le weekend. ...[+++]
Het boek wordt nog zo'n miljoen keer per maand verkocht. Ik denk dat het komt omdat spirituele leegte een universele kwaal is. Ik denk dat we op een zeker ogenblik ons hoofd op het kussen leggen en zeggen: Er moet meer in het leven zijn dan dit. 's Morgens opstaan, naar het werk gaan, naar huis gaan en televisie kijken, naar bed, opstaan, naar het werk, naar huis, televisie kijken, naar bed, naar feestjes gaan in het weekend.
pour recueillir des conseils pour leurs vacances et pour faire la fête avec les voyageurs du monde entier.
een fantastische plek om vakantietips op te doen en om een feestje te bouwen met reizigers van over de hele wereld.
Donc nous sommes en train de faire la fête, comme vous pouvez le voir ils m'éclipsent totalement à ce stade.
We hielden dus een feestje, Je ziet dat ze mij hier volledig overklassen.
C'était quelqu'un qui aimait faire la fête.
Ze hield van feestjes.
Maintenant, nous sommes sortis pour dîner ce soir-là pour faire la fête.
We gingen die avond uit eten om dit te vieren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
allait faire la fête ->
Date index: 2021-10-09