Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aimons le goût sucré » (Français → Néerlandais) :
Ainsi, par exemple, nous aimons le goût sucré de naissance, et avons une répugnance pour le goût amer.
Zo zijn we bijvoorbeeld geboren met een voorliefde voor zoet en reageren met afschuw op iets bitter.
Si vous regardiez des molécules de glucose jusqu'à en devenir aveugle, vous ne verriez pas pourquoi elles ont un goût sucré.
Als je naar glucose-moleculen zou kijken tot je blind werd, zou je nog niet zien waarom ze zoet smaken.
La sélection naturelle explique aussi les plaisirs -- le plaisir sexuel, notre goût pour le sucré, le gras et les protéines, qui à son tour explique beaucoup d'aliments populaires, depuis les fruits murs en passant par les malts chocolatés et les côtes au barbecue.
Natuurlijke selectie verklaart ook genoegens - seksueel genot, onze voorliefde voor zoet, vet en eiwitten, wat op zijn beurt weer al die populaire voedingsmiddelen verklaart, van rijpe vruchten en chocolade tot barbecue-ribben.
J'ai demandé à Jésus de me guérir, et lorsqu'il n'a pas répondu, j'ai accueilli le silence dans l'espoir que mon péché brûle et apaise ma bouche, qu'il se dissolve comme du sucre sur la langue, mais l'arrière-goût de honte persistait.
Ik vroeg Jezus om mij te helen, en toen hij niet antwoordde, werd ik vrienden met de stilte, in de hoop dat mijn zonde zou branden en mijn mond zou zalven, zou oplossen als suiker op de tong, maar de schaamte bleef als een bittere nasmaak.
Ainsi j'ai commencé à regarder les choses de cette façon, et ai écrit un livre entier intitulé La botanique du désir . et je me suis aperçu que de la même façon qu'on regarde une fleur et conclut bien des choses intéressantes sur le goût et les désirs des abeilles, qu'elles aiment le sucre, qu'elles aiment cette couleur et pas celle-là, qu'elles aiment la symétrie. que pourrait-on découvrir sur nous-mêmes en faisant la même chose?
Dus begon ik de dingen zo te bekijken. Ik schreef er een heel boek over, De plantkunde van het verlangen . Ik besefte dat je naar een bloem kan kijken, en er allerlei interessante dingen over de smaak en verlangens van bijen kan uit afleiden, dat ze van zoet houden, en van deze kleur en niet die kleur, en van symmetrie. Wat zouden we over onszelf kunnen ontdekken door hetzelfde te doen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aimons le goût sucré ->
Date index: 2025-05-23