Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "ont un goût " (Frans → Nederlands) :
Oui, nous leur avons dit : « Allez-y, fumez, soyez juste curieux à propos de ce que ça fait quand vous le faites. » Et qu'est-ce qu'ils ont remarqué ? Eh bien voici un exemple venant de l'un de nos fumeurs. Elle a dit : « Fumer en pleine conscience, ça sent le fromage qui pue et ça a un goût de produits chimiques, BEURK ! » Elle savait bien, intellectuellement, que fumer était mauvais pour elle, c'est pour ça qu'elle a rejoint notre programme. Elle a alors découvert, en fumant de façon consciente et curieuse, que fumer a un goût de merde.
Wat?! Ja, we zeiden: Rook gerust, maar wees nieuwsgierig naar wat er daarbij gebeurt. En wat merkten ze? Hier is een voorbeeld van één van onze rokers. Ze zei: Mindful roken: het ruikt naar stinkkaas, het smaakt naar chemische producten, BAH! Met haar verstand wist ze dat roken slecht voor haar was, daarom zat ze in ons programma. Wat ze ontdekte door met nieuwsgierige aandacht te roken, was dat roken belabberd smaakt.
Ils y étaient obligés, les pauvres, pour échapper aux griffeféroces, aux bêtabecs et aux horribilicornes. Ils mourraient presque de faim. Ils avaient pour toute nourriture des chenilles vertes. Les chenilles ont un goût horrible, et les Oompa-Loopas passaient leurs journées à grimper au sommet des arbres, en quête de n'importe quoi qui pût améliorer ce goût.
Ze moesten in boomhutten leven om aan de reuzenbonktorren te ontkomen en de duveldotters en hoornsnoskonkels. Ze kwamen bijna om van de honger. De Oempa Loempa's aten enkel groene rupsen, die walgelijk smaakten. En ze klommen de hele dag door de boomtoppen, op zoek naar dingen om met de rupsen te mengen zodat die beter zouden smaken.
Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la phonesthésie. C'est un genre de synesthésie que nous possédons tous. Le Dr Oliver Sacks estime que peut-être une personne sur un million est un vrai synesthète, qui ent
end les couleurs ou goûte les formes, et ainsi de suite. La phonesthésie est une expérience que nous pouvons tous avoir. Il s'agit de relier différents domaines de perception, comme la dureté, la finesse, la luminosité ou l'obscurité, et les phonèmes que nous utilisons pour parler. Il y a 70 ans, des recherches ont été faites par des psychologues cognitifs qui ont fini par découvrir à q
uel point L, M et B ...[+++]sont associées à des formes comme celles-ci. Et P, T et K à celles-là.
Dus wat we hier zien, is het fenomeen dat men fonesthesie noemt, een soort synesthesie die jullie allen hebben, Dr. Oliver Sacks zei dat waar misschien één op de miljoen personen werkelijke synesthesie heeft, en de kleuren kan horen, vormen kan proeven, en dergelijke, fonesthesie iets is dat we allemaal tot op zekere hoogte kunnen ervaren. Het zijn verbindingen tussen verschillende zintuiglijke eigenschappen, zoals hardheid, scherpte, helderheid en donkerte, en de fonemen waarmee we spreken. Er is, 70 jaar later, onderzoek gedaan waarin cognitieve psychologen de mate hebben uitgedacht waarin L, M en B eerder worden geassocie
erd met vormen als deze, en P, T en K mo ...[+++]gelijk eerder met vormen als deze worden geassocieerd.Le fondateur du X Prize, Peter Diamandis, raconte comment il a aidé Stephen Hawking à accomplir son rêve d'aller dans l'espace. Ils ont volé ensemble dans la haute atmosphère et goûté à l'apesanteur.
X-prijs bedenker Peter Diamandis spreekt over de wijze waarop hij Stephen Hawking heeft geholpen bij het vervullen van zijn droom de ruimte in te gaan door samen op grote hoogte te vliegen en daar gewichtloosheid te ervaren zonder zwaartekracht.
Ils ont le goût, mais pas l'odorat.
Ze kunnen proeven, maar niet ruiken.
Ces résultats nous ont donc convaincu plus que jamais, mes collègues et moi, que le cerveau n'est pas une bouillie de substances chimiques, et que c'est une erreur d'essayer de traiter des troubles psychiatriques complexes en ne faisant que changer le goût de la bouillie.
Deze resultaten hebben mij en mijn collega’s er meer dan ooit van overtuigd dat de hersenen geen zak chemische soep zijn, en dat het een vergissing is om complexe psychiatrische stoornissen te behandelen door alleen maar de smaak van die soep te veranderen.
Si vous regardiez des molécules de glucose jusqu'à en devenir aveugle, vous ne verriez pas pourquoi elles ont un goût sucré.
Als je naar glucose-moleculen zou kijken tot je blind werd, zou je nog niet zien waarom ze zoet smaken.
Comment pousser les enfants non seulement à manger des carottes et à boire du lait, mais à prendre plus de plaisir à manger des carottes et à boire du lait -- à penser qu'ils ont meilleur goût ?
Hoe laat je kinderen niet alleen worteltjes eten en melk drinken, maar meer genot beleven aan worteltjes en melk -- denken dat ze beter smaken?
Je pense qu'ils ont dit que ça avait le goût du poulet.
Ze zeiden dat het smaakte naar kip.
Joseph Schumpeter a appelé ça le processus de destruction créatrice . C'est un processus de production et reproduction de nouveauté, continuellement à la recherche de l'expansion des marchés de consommation, des biens de consommation, de nouveaux biens de consommation. Et là, voilà où ça devient intéressant, parce qu'il s'avère que les êtres humains ont un certain goût pour la nouveauté.
Joseph Schumpeter noemde dat het proces van creatieve destructie . Het is een proces van de productie en reproductie van nieuwe dingen, een voortdurend opdrijven van consumentenmarkten, consumptiegoederen, nieuwe consumptiegoederen. En hier begint het interessant te worden, want het blijkt dat mensen nogal wat appetijt hebben naar nieuwe dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont un goût ->
Date index: 2024-01-29