Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «afrique sub-sahariennes ont la possibilité de prendre » (Français → Néerlandais) :

Quand les familles en Afrique sub-sahariennes ont la possibilité de prendre ces décisions par elles-mêmes, je suis persuadée que ça créera un cercle vertueux de développement de ces communautés sur tout le continent.

Als gezinnen in Sub-Saharisch Afrika de kans wordt gegeven om zelf die beslissingen te nemen, denk ik dat dat een positieve reeks van ontwikkelingen in gang zal zetten voor samenlevingen in dat hele continent.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates : Rediscutons du contrôle des naissances - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -


C'est ce qu'on appelle le problème du dernier kilomètre . La technologie est là. Les infrastructures sont là. Pourtant, ça n'aboutit pas. Donc vous avez votre million : comment l'utilisez-vous pour résoudre ce problème du dernier kilomètre ? Voici une autre question : La malaria tue presque 900 000 personnes chaque année, la plupart en Afrique sub-saharienne, la plupart ont moins de cinq ans. En fait, c'est la première cause de mor ...[+++]

Dit is wat je een laatste-mijl probleem zou kunnen noemen. De technologie is er. De infrastructuur is er. En toch gebeurt het niet. Je hebt je miljoen dollar. Hoe gebruik je het om dit laatste-mijl probleem op te lossen? En hier nog een vraag: Malaria. Malaria doodt bijna 900.000 mensen per jaar, de meesten in het Afrika bezuiden de Sahara, de meesten nog geen 5 jaar oud. Het is de hoofdoorzaak van de sterfte onder de 5 jaar.
https://www.ted.com/talks/esth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Duflo : des expériences sociales pour combattre la pauvreté. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esth (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Duflo: Sociale experimenten in de strijd tegen armoede - TED Talks -
Esther Duflo: Sociale experimenten in de strijd tegen armoede - TED Talks -


A travers l'Afrique sub-saharienne, les petits fermiers sont les piliers de l'économie régionale et nationale - à moins que la météo soit imprévisible et que leurs récoltes soient fichues. La solution réside dans les assurances, à la grande échelle des continents, et à un taux très bas et abordable. Rose Goslinga, une citoyenne du Kenya, et son équipe ont innové une méthode pour donner aux fermiers une seconde chance au moment de l ...[+++]

In Afrika beneden de Sahara zijn de kleine boeren de basis van nationale en regionale economieën - tenzij het weer onvoorspelbaar is en de oogsten mislukken. De oplossing is een verzekering op enorme, continentale schaal en voor een lage, betaalbare prijs. Rose Goslinga, een ingezetene van Kenia, en haar team bedachten als eersten een ongebruikelijke methode om boeren die hun oogst zien mislukken, een tweede kans op een groeiseizoen te geven.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Assurer les cultures, une idée à cultiver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Oogstverzekering, een idee dat het planten waard is - TED Talks -
Oogstverzekering, een idee dat het planten waard is - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afrique sub-sahariennes ont la possibilité de prendre ->

Date index: 2024-10-17
w