Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plupart en afrique » (Français → Néerlandais) :
C'est ce qu'on appelle le problème du dernier kilomètre . La technologie est là. Les infrastructures sont là. Pourtant, ça n'aboutit pas. Donc vous avez votre million : comment l'utilisez-vous pour résoudre ce problème du dernier kilomètre ? Voici une autre question : La malaria tue presque 900 000 personnes chaque année, la plupart en Afrique sub-saharienne, la plupart ont moins de cinq ans. En fait, c'est la première cause de mortalité avant cinq ans.
Dit is wat je een laatste-mijl probleem zou kunnen noemen. De technologie is er. De infrastructuur is er. En toch gebeurt het niet. Je hebt je miljoen dollar. Hoe gebruik je het om dit laatste-mijl probleem op te lossen? En hier nog een vraag: Malaria. Malaria doodt bijna 900.000 mensen per jaar, de meesten in het Afrika bezuiden de Sahara, de meesten nog geen 5 jaar oud. Het is de hoofdoorzaak van de sterfte onder de 5 jaar.
C'est il y a 300 000 ans probablement que la plupart d'entre nous, les ancêtres de la plupart d'entre nous dans cette salle sont sortis d'Afrique et ont tourné à gauche.
Het was waarschijnlijk 300.000 jaren geleden dat de voorouders van de meesten van ons in deze zaal uit Afrika kwamen en naar links afdraaiden.
Dans cette courte et provocatrice présentation, le financier Sangu Delle questionne si la micro-finance - de petits prêts à de petits entrepreneurs - est la meilleure façon de conduire la croissance dans des pays en voie de développement. « Nous semblons être fixés sur cette idée idéalisée que chaque
personne pauvre en Afrique est un entrepreneur, » dit-il. « Pourtant, mon travail
m'a enseigné que la plupart des personnes veulent un emploi. » Sengu Delle plaide pour le support des grandes entreprises et des usines pour lever les obsta
...[+++]cles au le commerce panafricain
In deze korte, tegendraadse voordracht stelt financieel deskundige Sangu Delle de vraag of microfinanciering — kleine leningen aan kleine ondernemers — wel de beste manier is om groei in ontwikkelingslanden te stimuleren. We hebben het geromantiseerde idee dat elke arme in Afrika eigenlijk een ondernemer is , zegt hij. Maar door mijn werk heb ik geleerd dat de meeste armen liever gewoon een baan willen. Dell (een TED Fellow), stelt dat we beter grote bedrijven en fabrieken kunnen ondersteunen om zo de obstakels voor vrije handel in Afrika weg te nemen.
La plupart de mon temps je suis avocate d'entreprise pour une organisation qui s'appelle Enablis et qui aide les créateurs d'entreprises en Afrique du Sud.
Ik ben vooral bedrijfsjurist, voor een organisatie die Enablis heet Ik ben vooral bedrijfsjurist, voor een organisatie die Enablis heet en ondernemers in Zuid-Afrika steunt.
C'est dans la plupart des pays d'Amérique et d'Europe, beaucoup de pays en Afrique et quelques-uns en Asie.
Dat zijn de meeste landen in Amerika en Europa, vele landen in Afrika en een paar in Azië.
Coca est en Afrique depuis 1928, mais la plupart du temps ils ne pouvaient pas atteindre les marchés éloignés parce qu'ils avaient un système qui ressemblait beaucoup à celui qu'ils avaient dans le monde développé, et c'était un gros camion qui passait dans la rue.
Coke zit al sinds 1928 in Afrika, maar lange tijd konden ze de verre markten niet bereiken, want ze gebruikten een systeem net als in de ontwikkelde wereld, namelijk grote vrachtwagens die wegen nodig hadden.
Dans la plupart des régions d'Afrique, le taux de pénétration est déjà de 80%.
In het grootste deel van Afrika is de penetratiegraad van de mobiele telefoon 80 procent.
Tu as besoin de formation. Je vais t'aider. Mais défais ta valise. » J'ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j'avais entre 20 et 30 ans.
Je moet trainen. Ik zal je helpen. Maar pak je koffer uit. Dus kreeg ik training. Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika.
il y a les homosexuels hommes qui ont, en moyenne, 3 fois plus de partenaires que les hétérosexuels, et il y a les hétérosexuels qui viennent de pays ayant une tradition de polygamie et une importante autonomie des femmes et la plupart de ces pays sont à l'est et au sud de l'Afrique.
het zijn homoseksuele mannen in het uitgangsleven die gemidddeld drie keer zoveel partners hebben dan heteroseksuele mensen in het uitgaansleven, en het betreft heteroseksuelen die uit landen komen die traditioneel poligaam zijn met een relatief hoog niveau van vrouwelijke zelfstandigheid, en bijna al deze landen liggen in Oost- of Zuid-Afrika.
De nos jours, la plupart de ce que l'on raconte sur l'Afrique tourne autour de la famine, du VIH et du Sida, de la pauvreté ou de la guerre.
De meeste Afrikaanse verhalen dezer dagen gaan over hongersnood, hiv en aids, armoede of oorlog.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart en afrique ->
Date index: 2021-12-06