Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été menées depuis la réouverture du terminal principal » (Français → Néerlandais) :

3. Est-ce que de nouvelles inspections ont été menées depuis la réouverture du terminal principal et pouvez-vous en communiquer les résultats?

3. Werden er nieuwe inspecties uitgevoerd sinds de heropening van de hoofdterminal en kunt u de resultaten ervan meedelen?


Mettre à profit l’expérience afin d’améliorer la coordination des programmes | Le principal mérite des actions menées depuis 2000 a été d’apporter la preuve du potentiel de réussite de la coordination des programmes, des conditions pour ce faire, mais aussi des limites de cette action[26].

Ervaring als basis voor verbetering van programmacoördinatie | De sinds 2000 genomen initiatieven hebben als belangrijkste resultaat dat ze de mogelijkheden en voorwaarden voor geslaagde programmacoördinatie hebben aangetoond, maar ook de beperkingen ervan[26].


2. Quelles actions ont été entreprises afin de respecter le règlement européen concernant l'accès à l'espace des bagages depuis que le terminal principal est ouvert?

2. Welke acties werden er ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese verordening inzake de toegang tot de bagageruimte in acht wordt genomen sinds de hoofdterminal werd geopend?


Bien que certains grands projets environnementaux aient été achevés en 2000, la plupart des projets menés dans le cadre du programme de coopération transfrontalière, qui constitue le principal volet de la coopération transfrontalière, devraient être terminés en 2001 et 2002.

Enkele grote milieuprojecten werden in 2000 afgerond, maar de meeste projecten in het kader van het programma voor grensovergangen, het belangrijkste onderdeel van het programma voor grensoverschrijdende samenwerking, moeten in 2001 en 2002 zijn voltooid.


Même si l'opération de rattrapage susmentionnée menée le 1 septembre 2009 n'était pas d'application pour les invalides qui étaient reconnus en incapacité de travail depuis 15 ans à compter du 1 janvier 2018, la différence de traitement que cette poursuite de la suspension de la mesure de revalorisation pour ce groupe de bénéficiaires implique à l'égard du groupe d'invalides qui ont atteint la durée d'incapacité de travail de 15 ans avant 2018 peut se justifier à la lumière du principe ...[+++]

Hoewel de voormelde op 1 september 2009 doorgevoerde inhaaloperatie niet van toepassing was op de invaliden die met ingang van 1 januari 2018 15 jaar arbeidsongeschikt erkend zijn, kan het verschil in behandeling dat deze verdere opschorting van de herwaarderingsmaatregel voor die groep gerechtigden tot gevolg heeft ten opzichte van de groep van invaliden die vóór 2018 de arbeidsongeschiktheidsduur van 15 jaar hebben bereikt, in het licht van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gerechtvaardigd.


F. considérant les nombreux débats et les auditions menés depuis 2005 à la Chambre des représentants à propos de la voie juridique à utiliser pour amener les entreprises à respecter les principes et recommandations de gouvernance d'entreprise (voie légale ou voie autorégulatoire);

F. gelet op de vele debatten en hoorzittingen die sinds 2005 in de Kamer van volksvertegenwoordigers zijn gehouden over de te volgen juridische weg om ondernemingen ertoe aan te zetten de beginselen en aanbevelingen van corporate governance in acht te nemen (via wet dan wel zelfregulering);


Le SPF Justice mène depuis plusieurs années une politique de diversité, à l’attention de ses agents, fondée sur les principes de l’ouverture des yeux, des portes et des pratiques.

De FOD Justitie voert sinds enkele jaren een diversiteitsbeleid ten aanzien van zijn personeelsleden volgens de principes van het openen van ogen, deuren en praktijken.


Cet événement répond à l’augmentation sans précédent du nombre des victimes de conflits et de catastrophes naturelles, qui s’accompagne également des plus importants déplacements de populations depuis la Seconde Guerre mondiale. Le sommet offre à la communauté internationale une chance unique d’établir un consensus international qui réaffirmera les principes de l’aide humanitaire et consolidera l’action ...[+++]

De top is een reactie op de ongeziene stijging van het aantal slachtoffers van conflicten en natuurrampen, en het hoogste aantal ontheemden sinds de Tweede Wereldoorlog. De top biedt de wereldgemeenschap een unieke kans om een internationale consensus te bereiken waarin de beginselen van humanitaire hulp worden bevestigd en humanitaire actie wordt versterkt.


Des mesures de simplification administrative sont également prévues, telles la mise en œuvre effective du principe « only once » par exemple, ou l'élimination des obligations inutiles, telles que la double publication des comptes annuels des entreprises, ainsi que des mesures visant à améliorer le statut social des indépendants, ce qui est une extension de la politique que je mène déjà depuis 2003.

Er worden ook maatregelen voorzien voor administratieve vereenvoudiging, zoals de effectieve invoering van het “only once” principe of de afschaffing van overbodige verplichtingen, zoals de dubbele bekendmaking van de jaarrekeningen van ondernemingen, alsook maatregelen met het oog op de verbetering van het sociaal statuut der zelfstandigen, wat in het verlengde ligt van het beleid dat ik al voer sinds 2003.


Une étude menée par Ernst and Young a révélé que ce principe profitait à la Belgique jusqu'en 2006 mais que depuis deux ans, la tendance s'était inversée en la faveur du Luxembourg.

Volgens een studie van Ernst and Young viel dit tot 2006 in het voordeel van België uit, maar de jongste twee jaar in het voordeel van Luxemburg.


w