Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant aussi claires " (Frans → Nederlands) :

Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nom ...[+++]

Uit prestatie-indicatoren blijkt een lichte verbetering sinds het vorige NAP (ofschoon de gemiddelde uitgaven van huishoudens, op basis waarvan de 'relatieve armoede' wordt berekend, in het jaar 2002 over het geheel genomen zijn gedaald in Italië, waardoor de armoedegrens uiteraard ook naar beneden is opgeschoven). Het is echter moeilijk om een duidelijk verband te leggen tussen deze positieve ontwikkelingen en het beleid dat in de referentieperiode is gevoerd - met uitzondering van de effecten van de belastingverlichting voor grotere huishoudens en de gunstige ontwikkelingen in de arbeidsmarkt (die laatste worden toegeschreven aan de to ...[+++]


Le jeu de la première option est parfaitement clair; en ce qui concerne la seconde, elle impliquerait, par exemple, que le déplacement par son père français d'un enfant naturel ayant sa résidence habituelle en Espagne où il habitait avec sa mère, tous les deux étant aussi de nationalité française, devrait être considéré comme illicite au sens de la Convention, par application de la loi française désignée comme compétente par la règle de conflit espagnole en matière de garde et indépendamment ...[+++]

De werking van de eerste optie is volkomen duidelijk; wat de tweede betreft, zou zij bijvoorbeeld het volgende impliceren : een natuurlijk kind wordt overgeplaatst door zijn Franse vader : het heeft zijn gewone verblijfplaats in Spanje, waar het met zijn moeder woonde; beiden hebben ook de Franse nationaliteit; in dit voorbeeld zou de overplaatsing moeten worden beschouwd als zijnde onrechtmatig in de zin van de Conventie, bij toepassing van de Franse wet, als zijnde bevoegd aangeduid door de Spaanse conflictregel inzake bewaring, en onafhankelijk van het feit dat de toepassing van de interne Spaanse wet waarschijnlijk tot een andere ...[+++]


Le jeu de la première option est parfaitement clair; en ce qui concerne la seconde, elle impliquerait, par exemple, que le déplacement par son père français d'un enfant naturel ayant sa résidence habituelle en Espagne où il habitait avec sa mère, tous les deux étant aussi de nationalité française, devrait être considéré comme illicite au sens de la Convention, par application de la loi française désignée comme compétente par la règle de conflit espagnole en matière de garde et indépendamment ...[+++]

De werking van de eerste optie is volkomen duidelijk; wat de tweede betreft, zou zij bijvoorbeeld het volgende impliceren : een natuurlijk kind wordt overgeplaatst door zijn Franse vader : het heeft zijn gewone verblijfplaats in Spanje, waar het met zijn moeder woonde; beiden hebben ook de Franse nationaliteit; in dit voorbeeld zou de overplaatsing moeten worden beschouwd als zijnde onrechtmatig in de zin van de Conventie, bij toepassing van de Franse wet, als zijnde bevoegd aangeduid door de Spaanse conflictregel inzake bewaring, en onafhankelijk van het feit dat de toepassing van de interne Spaanse wet waarschijnlijk tot een andere ...[+++]


En outre, étant donné qu'il est aussi dans l'intérêt des banques que les informations soient claires et honnêtes, il convient de remédier aussi rapidement que possible au problème de transparence par une initiative législative en la matière.

Eerlijke en klare informatie is bovendien ook in het belang van de banken en dus is het aangewezen om het transparantieprobleem zo spoedig mogelijk te verhelpen door een wetgevend initiatief ter zake.


Il est clair que la lutte entre les opposants et le régime actuel se poursuit également sur Internet, étant donné que les sites web du gouvernement ont eux aussi été piratés et qu'on pouvait y lire des messages temporaires anti-Assad.

Het is duidelijk dat de strijd tussen het huidige regime en de opposanten ook op internet gevoerd wordt, aangezien ook websites van de regering gehackt werden en er tijdelijk anti-Assad-berichten te lezen waren.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis moi aussi ravie de constater qu’il y aura des règles claires pour les deux piliers, l’un étant l’accord de pêche avec le Groenland et l’autre d’accord de coopération plus vaste. Je tiens aussi à dire au nom de la commission des budgets que nous veillons bien entendu à ce que l’argent des contribuables européens soit dépensé aussi adéquatement que nous le voulons.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, ook ik ben blij dat er heldere regelingen komen voor de beide pijlers, namelijk enerzijds de visserijovereenkomst met Groenland en anderzijds de bredere samenwerkingsovereenkomst. Namens de Begrotingscommissie wil ik het volgende opmerken: ons gaat het er natuurlijk om of het geld van de Europese belastingbetaler zo correct wordt uitgegeven als wenselijk is.


Les procédures prévues dans cette directive devraient également contribuer à l'amélioration des relations internationales de l'Union en étant aussi claires et transparentes que possible, de manière à faciliter leur interprétation par des pays tiers et leurs citoyens.

Artikel 11 ter De bij deze richtlijn vastgestelde procedures leveren eveneens een bijdrage tot verbetering van de internationale betrekkingen van de Unie door zo helder en doorzichtig mogelijk te zijn om de interpretatie door derde landen en hun burgers te vergemakkelijken.


Les procédures devraient également contribuer à l'amélioration des relations internationales de l'Union en étant aussi claires et transparentes que possible, de manière à faciliter leur interprétation par des pays tiers et leurs citoyens.

De procedures moeten eveneens een bijdrage leveren tot verbetering van de internationale betrekkingen van de Unie door zo helder en doorzichtig mogelijk te zijn om de interpretatie door derde landen en hun burgers te vergemakkelijken.


Votre rapporteur se félicite également de l'intégration du règlement « Bruxelles II » et de l'initiative de la France dans la proposition de la Commission, étant donné qu'il est essentiel pour les praticiens du droit de disposer de règles pertinentes aussi claires que possible afin d'éviter toute méprise et tout abus des dispositions juridiques.

De rapporteur is ingenomen met de koppeling van het Commissievoorstel aan de verordening Brussel II en het Franse initiatief, omdat het voor de betrokken deskundigen belangrijk is dat de desbetreffende bepalingen zo duidelijk mogelijk zijn en verkeerde interpretaties en misbruik van de wettelijke bepalingen uitgesloten zijn.


En outre, étant donné qu'il est aussi dans l'intérêt des banques que les informations soient claires et honnêtes, il convient de remédier aussi rapidement que possible au problème de transparence par une initiative législative en la matière.

Eerlijke en klare informatie is bovendien ook in het belang van de banken en dus is het aangewezen om het transparantieprobleem zo spoedig mogelijk te verhelpen door een wetgevend initiatief ter zake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant aussi claires ->

Date index: 2024-04-22
w