Art. 12.  Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation 
intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non internationaux par mer, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2009, le e) est remplacé par ce qui suit : « e) « organisme agréé » : un organisme habilité conformément à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du XX XX 2
011 établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navir
es et les activités   ...[+++]pertinentes des administrations maritimes».
Art. 12.  In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen worden gebruikt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2009, wordt de bepaling onder e) vervangen als volgt : « e) « erkende organisatie » : een organisatie die is gemachtigd overeenkomstig artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van XX XX 2011 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor de met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties».